久久精品30_一本色道久久精品_激情综合视频_欧美日韩一区二区高清_好看的av在线不卡观看_国产自产精品_91久久黄色_午夜亚洲福利_欧美黄在线观看_国内自拍一区

Сделать страницу стартовой
Сегодня в Пекине
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА | ЭКСКЛЮЗИВ | В КИТАЕ | ВЛАСТЬ | В МИРЕ | ЭКОНОМИКА | НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ И КУЛЬТУРА
СПОРТ | ОХРАНА ПРИРОДЫ | ПУТЕШЕСТВИЕ | ЛЮДИ | ФОТОНОВОСТИ | ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | СПЕЦТЕМЫ
Поиск по тексту О НАС

Соглашение между государствами-членами Шанхайской организации сотрудничества о Региональной антитеррористической структуре

Ниже приводится полный текст Соглашения между государствами-членами Шанхайской организации сотрудничества о Региональной антитеррористической структуре:

Государства - члены Шанхайской организации сотрудничества, являющиеся Сторонами Шанхайской конвенции о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом от 15 июня 2001 года /далее - Стороны/, руководствуясь целями и принципами Организации Объединенных Наций, касающимися поддержания международного мира, безопасности и поощрения добрососедских и дружественных отношений, а также сотрудничества между государствами, осознавая, что терроризм, сепаратизм и экстремизм представляют угрозу международному миру и безопасности, развитию дружественных отношений между государствами, а также осуществлению основных прав и свобод человека, будучи убеждены в необходимости взаимосогласованных действий в интересах обеспечения территориальной целостности, безопасности и стабильности Сторон, в том числе путем усиления сотрудничества в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, исходя из Декларации о создании Шанхайской организации сотрудничества от 15 июня 2001 года, Шанхайской конвенции о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом от 15 июня 2001 года /далее - Конвенция/ и Хартии Шанхайской организации сотрудничества от 7 июня 2002 года, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Для целей настоящего Соглашения нижеперечисленные понятия означают:

должностное лицо - лицо, направляемое Стороной для работы в Исполнительном комитете РАТС и назначенное Директором на соответствующую штатную должность; представитель - лицо, на которое направляющей Стороной возложена обязанность действовать в этом качестве в Совете РАТС; сотрудник - лицо, направляемое Стороной для выполнения функций, связанных с деятельностью представителя; помещения - означают здания или части зданий вне зависимости от формы и принадлежности права собственности на них, включая обслуживающий данное здание или часть здания земельный участок; государство пребывания - Сторона, на территории которой располагается штаб-квартира или отделение РАТС.

Статья 2

Стороны учреждают Региональную антитеррористическую структуру /далее - РАТС/ Шанхайской организации сотрудничества /далее - ШОС/. Штаб-квартира РАТС располагается в городе Бишкек Кыргызской Республики. При необходимости Совет глав государств - членов ШОС может учреждать отделения РАТС на территориях Сторон. Статус отделения РАТС и работающих в нем лиц определяется соглашением между ШОС и правительством государства пребывания.

Статья 3

РАТС является постоянно действующим органом ШОС и предназначена для содействия координации и взаимодействию компетентных органов Сторон в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, как эти деяния определены в Конвенции.

Статья 4

РАТС имеет статус юридического лица и в этом качестве, в частности, имеет право: -заключать договоры; -приобретать движимое и недвижимое имущество и распоряжаться им; -открывать и вести банковские счета в любой валюте; -возбуждать иски в судах и участвовать в судебных разбирательствах. Предусмотренные настоящей статьей права осуществляются от имени РАТС Директором Исполнительного комитета РАТС (далее -Директор).

Статья 5

Финансирование деятельности РАТС осуществляется из средств бюджета ШОС. Порядок финансирования РАТС определяется документами, регламентирующими вопросы бюджета ШОС.

Статья 6

Основными задачами и функциями РАТС являются:

1) разработка предложений и рекомендаций о развитии сотрудничества в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом для соответствующих структур ШОС, а также по просьбе Сторон;

2) содействие компетентным органам Сторон по просьбе одной из Сторон в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, в том числе в соответствии с положениями Конвенции;

3) сбор и анализ информации, поступающей в РАТС от Сторон , по вопросам борьбы с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом;

4) формирование банка данных РАТС, в частности, о:

- международных террористических, сепаратистских и иных экстремистских организациях, их структуре, лидерах и участниках, других причастных к ним лицах, а также источниках и каналах их финансирования;

- состоянии, динамике и тенденциях распространения терроризма, сепаратизма и экстремизма, затрагивающих интересы Сторон;

- неправительственных организациях и лицах, оказывающих поддержку терроризму, сепаратизму и экстремизму;

5) предоставление информации по запросам компетентных органов Сторон;

6) содействие в подготовке и проведении антитеррористических командно-штабных и оперативнотактических учений по просьбе заинтересованных Сторон;

7) содействие в подготовке и проведении оперативнорозыскных и иных мероприятий по борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом по просьбе Сторон;

8) содействие в осуществлении международного розыска лиц, которые предположительно совершили деяния, указанные в пункте 1 статьи 1 Конвенции, с целью их привлечения к уголовной ответственности;

9) участие в подготовке международно-правовых документов, затрагивающих вопросы борьбы с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом;

10) содействие в подготовке специалистов и инструкторов для антитеррористических подразделений;

11) участие в подготовке и проведении научнопрактических конференций, семинаров, содействие в обмене опытом по вопросам борьбы с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом;

12) установление и поддержание рабочих контактов с международными организациями, занимающимися вопросами борьбы с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом.

Статья 7

В своей деятельности РАТС руководствуется документами и решениями, касающимися борьбы с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, принятыми в рамках ШОС. РАТС взаимодействует с компетентными органами Сторон, включая обмен информацией, и готовит соответствующие материалы по запросам других органов ШОС. Порядок создания и функционирования банка данных РАТС, а также вопросы, касающиеся предоставления, обмена, использования и защиты соответствующей информации, регулируются отдельными соглашениями.

Статья 8

Стороны определяют перечень своих компетентных органов, которые осуществляют взаимодействие с РАТС. Стороны письменно уведомляют об этом депозитария в течение 30 дней после выполнения внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения. В случае изменений в перечне компетентных органов одной из Сторон, она письменно уведомляет об этом депозитария.

Статья 9

Органами РАТС являются Совет РАТС /далее - Совет/ и Исполнительный комитет, учреждаемые настоящим Соглашением. Совет может создавать необходимые вспомогательные органы.

Статья 10

Совет состоит из Сторон настоящего Соглашения. Совет организуется таким образом, чтобы он мог функционировать непрерывно. Для этой цели каждая Сторона должна быть всегда /постоянно/ представлена в месте пребывания РАТС. Совет периодически собирается на заседания, на которых каждая Сторона может, по своему усмотрению, быть представлена или руководителем соответствующего компетентного органа, или каким-либо другим специально назначенным представителем. Совет определяет порядок осуществления основных задач и функций РАТС, указанных в статье 6 настоящего Соглашения. В соответствии с полномочиями РАТС, изложенными в настоящем Соглашении, Совет принимает решения обязательного характера по всем вопросам существа, включая финансовые вопросы. Совет представляет ежегодные доклады о деятельности РАТС Совету глав государств-членов ШОС. Решение в Совете по любому вопросу считается принятым, если ни одна из Сторон не возразила против него. Совет устанавливает свои правила процедуры, включая порядок избрания своего председателя.

Статья 11

Исполнительный комитет состоит из Директора и такого персонала, который может потребоваться для обеспечения нормального функционирования РАТС. Директор является высшим административным должностным лицом Исполнительного комитета и в этом качестве действует на всех заседаниях Совета, а также выполняет другие функции, которые возлагаются на него этим органом. Директор и его заместитель /заместители/ назначаются Советом глав государств-членов ШОС по рекомендации Совета. Порядок замены Директора и его заместителя /заместителей/ устанавливается Советом. Директор имеет право доводить до сведения Совета любые вопросы в рамках компетенции РАТС, которые, по его мнению, требуют рассмотрения в этом органе. Директор с согласия Совета назначает должностных лиц Исполнительного комитета из числа граждан Сторон с учетом долевых взносов соответствующих Сторон в бюджет ШОС и/или нанимает их по контракту из числа граждан Сторон. Структура Исполнительного комитета, а также его штатное расписание утверждается Советом глав правительств государств-членов ШОС на основе предложений Директора, одобренных Советом. При исполнении своих обязанностей Директор, его заместитель /заместители/, должностные лица Исполнительного комитета не должны запрашивать или получать указания от органов власти или официальных лиц Сторон, а также организаций или частных лиц, посторонних для ШОС. Стороны обязуются уважать международных характер обязанностей Директора, его заместителя /заместителей/ и должностных лиц Исполнительного комитета и не оказывать на них влияние при исполнении ими служебных обязанностей.

Статья 12

Исполнительный комитет РАТС комплектуется лицами, направляемыми Сторонами для работы в Исполнительном комитете РАТС в соответствии с порядком, предусмотренным их национальным законодательством. Трудовые отношения между административно-техническим персоналом и Исполнительным комитетом РАТС регулируются законодательством соответствующего государства пребывания РАТС.

Статья 13

Имущество и активы РАТС пользуются иммунитетом от любой формы административного или судебного вмешательства. Помещения и транспортные средства РАТС, а также ее архивы и документы, в том числе служебная корреспонденция, вне зависимости от места нахождения, не подлежат обыску, реквизиции и конфискации или любой другой форме вмешательства, препятствующей ее нормальной деятельности. Представители соответствующих органов власти и управления государства пребывания не могут вступать в помещения РАТС иначе, как с согласия Директора или лица, его замещающего, и на условиях, им одобренных. Исполнение любых действий по решению соответствующих органов власти и управления государства пребывания может иметь место в помещениях РАТС только с согласия Директора или лица, его замещающего. Государство пребывания принимает надлежащие меры для защиты помещений РАТС от всякого вторжения или нанесения ущерба. Помещения РАТС не могут служить убежищем для лиц, преследуемых по законам любой из Сторон или подлежащих выдаче любой из Сторон или третьему государству. Неприкосновенность помещений РАТС не дает права использовать их в целях, не совместимых с функциями или задачами ШОС. РАТС вправе пользоваться шифрами, курьерской и другими видами связи, обеспечивающими конфиденциальность передачи информации. РАТС имеет право получать и отправлять корреспонденцию посредством курьеров или вализ, которые пользуются теми же иммунитетами и привилегиями, что и дипломатические курьеры и вализы. Все места, составляющие служебную корреспонденцию, должны иметь видимые внешние знаки, указывающие на их характер, и могут содержать только служебные документы и предметы, предназначенные для официального пользования. Курьер должен быть снабжен официальным документом с указанием его статуса и числа мест, составляющих служебную корреспонденцию.

Статья 14

РАТС освобождается от всех прямых налогов, сборов, пошлин и других платежей, взимаемых на территории государства пребывания, за исключением тех, которые являются оплатой за конкретные виды обслуживания /услуг/. Имущество и предметы, предназначенные для официального использования РАТС, освобождаются на территориях Сторон от обложения таможенными пошлинами, налогами и связанными с этим сборами и платежами, за исключением сборов за перевозку, хранение, таможенное оформление вне определенных для этого мест или вне времени работы соответствующего таможенного органа и подобного рода услуги в порядке, предусмотренном для международных организаций.

Статья 15

Совет глав государств ШОС от имени ШОС может в явно выраженной форме отказаться от привилегий и иммунитетов, предоставленных РАТС.

Статья 16

1. Директор, его заместитель /заместители/, представители, сотрудники, а также члены их семей, проживающие вместе с ними, пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными Венской конвенцией о дипломатических сношениях 1961 года, в соответствующих объеме и порядке, если иное не установлено настоящим Соглашением.

2. Должностные лица и члены их семей, проживающие вместе с ними, приравниваются по своему статусу к дипломатическому персоналу и членам семей дипломатического персонала посольства Стороны, гражданами которой они являются или проживают в ней постоянно.

3. Директор с согласия Совета может отказаться от иммунитета должностного лица в случаях, когда, по его мнению, иммунитет препятствует осуществлению правосудия и отказ от иммунитета не наносит ущерба целям, в связи с которыми он был предоставлен. Решение об отказе от иммунитета Директора, его заместителя /заместителей/ принимается Советом. Отказ от иммунитета должен быть определенно выраженным.

4. Положения пунктов 1, 2 и 3 настоящей статьи действуют до даты вступления в силу отдельного договора, регулирующего вопросы о привилегиях и иммунитетах ШОС и ее органов, в котором будут определены и привилегии и иммунитеты РАТС, Директора, его заместителя /заместителей/, должностных лиц, представителей, сотрудников, а также членов их семей, проживающих вместе с ними.

Статья 17

Директор, его заместитель /заместители/ и должностные лица по окончании работы в РАТС откомандировываются в распоряжение направивших их органов Сторон.

Статья 18

Все лица, пользующиеся привилегиями и иммунитетами в соответствии с настоящим Соглашением, обязаны, без ущерба для их привилегий и иммунитетов, уважать законодательство государства пребывания. Они также обязаны не вмешиваться во внутренние дела этого государства.

Статья 19

Стороны признают официальные документы, печати и штампы РАТС.

Статья 20

Зачет времени работы в выслугу лет, пенсионное обеспечение Директора, его заместителя /заместителей/, должностного лица, представителя, сотрудника, а также членов их семей, проживающих вместе с ними, осуществляется в порядке и на условиях, определенных законодательством направляющей Стороны. Порядок медицинского и санаторно-курортного обслуживания Директора, его заместителя /заместителей/, должностного лица, представителя, сотрудника, а также членов их семей, проживающих вместе с ними, определяются соглашением между ШОС и правительством государства пребывания. Директор, его заместитель /заместители/, должностное лицо, представитель, сотрудник, а также члены их семей, проживающие вместе с ними, на территории Сторон пользуются соответствующими правами граждан государства пребывания в вопросах оплаты за коммунально-бытовые, медицинские, гостиничные, транспортные и другие виды обслуживания.

Статья 21

Официальными языками РАТС являются русский и китайский, рабочим - русский язык.

Статья 22

В текст настоящего Соглашения с согласия всех Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются Протоколом, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 23

Настоящее Соглашение не ограничивает права Сторон заключать другие международные договоры по вопросам, являющимся предметом настоящего Соглашения и не противоречащим его целям и объекту, а также не затрагивает права и обязательства Сторон, вытекающие из иных международных соглашений, участниками которых они являются.

Статья 24

Спорные вопросы, возникающие при толковании или применении настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров между заинтересованными Сторонами.

Статья 25

Депозитарием настоящего Соглашения является Китайская Народная Республика. Официальные копии настоящего Соглашения рассылаются депозитарием другим Сторонам в течение 15 дней с даты его подписания.

Статья 26

Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступает в силу на 30 день с даты сдачи на хранение четвертой ратификационной грамоты. Настоящее Соглашение открыто для присоединения государств, являющихся участниками Конвенции. Для присоединившегося государства настоящее Соглашение вступает в силу на 30 день с даты получения депозитарием документа о присоединении. Любая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию за 12 месяцев до предполагаемой даты выхода. Депозитарий известит другие Стороны о данном намерении в течение 30 дней с даты получения уведомления о выходе.

Совершено в Санкт-Петербурге " 7 " июня 2002 года в одном подлинном экземпляре на китайском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.



Распечатать На первую страницу

Ваше мнение
Имя и фамилия:
Ваш адрес E-mail:
Текст сообщения:
Дополнительно: спецтемы


Авторское право принадлежит ?Китайскому информационному Интернет-центру?.
Все права защищены. E-mail:
[email protected]
久久精品30_一本色道久久精品_激情综合视频_欧美日韩一区二区高清_好看的av在线不卡观看_国产自产精品_91久久黄色_午夜亚洲福利_欧美黄在线观看_国内自拍一区
日韩视频在线一区二区| 国产一区美女在线| 亚洲欧洲日韩一区二区三区| 精品国产一区二区在线观看| 5月丁香婷婷综合| 51久久夜色精品国产麻豆| 欧美日韩亚洲综合| 91麻豆精品国产91久久久资源速度| 在线视频一区二区免费| 91激情五月电影| 欧美日韩一区国产| 日韩欧美区一区二| 国产亚洲精品精华液| 国产精品私人影院| 一区二区三区免费| 日韩不卡免费视频| 国产成人在线视频播放| 波多野洁衣一区| 欧美精品国产| 国产农村妇女精品一二区| 免费一区二区三区| 欧美日韩精品一区二区三区蜜桃| 555夜色666亚洲国产免| 亚洲精品一线二线三线无人区| 国产日韩欧美a| 亚洲人精品一区| 蜜臀av一区二区在线观看| 国产一区二区精品久久| 色综合天天综合色综合av| 亚洲国产一区二区三区a毛片| 亚洲一区尤物| 91精品国产麻豆| 国产精品卡一卡二| 亚洲成av人**亚洲成av**| 国产精品自在欧美一区| 欧美精品国产一区| 色琪琪一区二区三区亚洲区| 日韩亚洲欧美中文三级| ㊣最新国产の精品bt伙计久久| 午夜久久电影网| 国产凹凸在线观看一区二区| 国语自产精品视频在线看8查询8| 久久婷婷人人澡人人喊人人爽| 精品国产乱码久久久久久图片 | 91国产福利在线| 欧美xxxxx裸体时装秀| 一区二区理论电影在线观看| 国内精品第一页| 最新日韩在线| 欧美一区二区免费视频| 夜色激情一区二区| 国产成人丝袜美腿| 亚洲一区二区毛片| 久久综合一区二区| 日韩av一二三| 国内精品99| 日韩美女一区二区三区四区| 亚洲福利一区二区| 欧美连裤袜在线视频| 欧美色手机在线观看| 亚洲视频一二三区| a美女胸又www黄视频久久| 久久国产精品毛片| 国产精品久久久久久久第一福利| 精品一区二区三区香蕉蜜桃| 一区二区三区精品视频在线观看| 日韩精品一区二区三区视频在线观看 | 国产精品 欧美精品| 亚洲综合欧美日韩| 久久精品网站免费观看| 韩国av一区二区三区四区| 亚洲一区三区视频在线观看| 欧美高清在线一区二区| 国产不卡高清在线观看视频| 色播五月激情综合网| 亚洲丝袜精品丝袜在线| 97久久精品人人做人人爽50路| 欧美日韩亚洲综合在线 欧美亚洲特黄一级| 国产精品国产三级国产普通话99| 国产激情视频一区二区三区欧美| 久久免费黄色| 亚洲免费观看高清完整版在线| 91碰在线视频| 精品国产乱子伦一区| 国产伦精品一区二区三区免费| 久久一区二区精品| 亚洲电影一级黄| 亚洲视频1区| 亚洲激情一二三区| 韩国一区二区三区美女美女秀| 精品国产第一区二区三区观看体验| 老司机午夜精品| 在线免费不卡电影| 日本午夜精品一区二区三区电影| 国产精品亚洲一区| 亚洲精品日韩一| 日韩午夜一区| 亚洲综合在线五月| 国产精品免费一区二区三区观看| 亚洲三级免费电影| 亚洲精品一品区二品区三品区| 国产精品久久一卡二卡| 国产综合色一区二区三区| 国产欧美精品在线观看| 国产一区二区三区无遮挡| 国产日韩亚洲欧美综合| 欧美精品九九| 日韩美女视频一区二区| 国产欧美日韩亚洲一区二区三区| 亚洲乱码中文字幕| 亚洲女人av| 久久国产夜色精品鲁鲁99| 欧美在线短视频| 国产很黄免费观看久久| 精品三级在线观看| 午夜精品亚洲| 亚洲欧美日韩小说| 一本到不卡精品视频在线观看| 日本午夜一本久久久综合| 欧美日韩成人在线| 大胆亚洲人体视频| 日本一区二区三区高清不卡| 激情五月***国产精品| 亚洲一区二区三区四区在线观看 | 亚洲卡通欧美制服中文| 亚洲一区二区三区免费观看 | 亚洲在线观看| 国产一区三区三区| 国产色91在线| 免费在线成人| 国产精品99久久久久久久vr| 国产亚洲精品超碰| 国产日韩亚洲| 国产乱人伦偷精品视频免下载| 精品捆绑美女sm三区| 一区二区亚洲精品| 蜜臀av性久久久久av蜜臀妖精| 精品精品欲导航| 亚洲麻豆av| 精品一区二区三区日韩| 国产欧美一区二区三区鸳鸯浴 | 久久夜色精品一区| 欧美亚洲专区| www.亚洲国产| 亚洲成人免费av| 精品国产乱码久久久久久蜜臀| 在线不卡欧美| 国产一区二三区| 亚洲人成精品久久久久久| 欧美乱妇20p| 日韩午夜av| 成人午夜私人影院| 午夜精品久久久久久久99水蜜桃| 欧美mv日韩mv国产| 老司机精品久久| 国产一区二区三区无遮挡| 久久疯狂做爰流白浆xx| 亚洲日本在线视频观看| 91精品国产综合久久精品性色| 亚洲毛片在线| 成人av在线播放网址| 日本麻豆一区二区三区视频| 国产精品午夜电影| 337p亚洲精品色噜噜| 国产日韩欧美一区二区| 91在线免费播放| 精品无码三级在线观看视频| 亚洲欧美一区二区三区久本道91| 日韩一区二区三区在线观看| 久久久精彩视频| 亚洲大片在线| 91丨porny丨国产| 国产裸体歌舞团一区二区| 天天色图综合网| 亚洲乱码国产乱码精品精小说| 精品久久国产字幕高潮| 欧美日韩一本到| 日本韩国精品在线| 中日韩在线视频| 国产精品高清一区二区三区| 大美女一区二区三区| 激情小说欧美图片| 天天亚洲美女在线视频| 一区二区欧美在线观看| 国产精品国产三级国产aⅴ入口 | 久久久www| 亚洲欧美日韩精品一区二区| 亚洲午夜一级| 欧美精品一级| 亚洲欧美影院| 你懂的国产精品| 99久久国产综合精品女不卡| 国产精品亚洲人在线观看| 精品午夜一区二区三区在线观看| 日本不卡在线视频| 男男gaygay亚洲| 久久精品国产秦先生| 免费在线欧美视频| 久久成人av少妇免费| 久久精品国产色蜜蜜麻豆|