久久精品30_一本色道久久精品_激情综合视频_欧美日韩一区二区高清_好看的av在线不卡观看_国产自产精品_91久久黄色_午夜亚洲福利_欧美黄在线观看_国内自拍一区

Home / Government / Laws / full coverage Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Law of the People's Republic of China on the Protection of Military Installations
Adjust font size:

Adopted at the 12th Meeting of the Standing Committee of the Seventh National People's Congress on February 23, 1990, promulgated by Order No. 25 of the President of the People's Republic of China on February 23, 1990, and effective as of August 1, 1990

Chapter I General Provisions

Article 1 This Law is formulated in accordance with the Constitution of the People's Republic of China for the purpose of protecting the safety of military installations, ensuring the effective utilization of military installations and normal performance of military activities, promoting modernization of national defence, strengthening national defence and resisting aggression.

Article 2 The term "military installations" referred to in this Law denotes the following buildings, sites and equipment used by the State directly for military purposes:

(1) Command organs, ground and underground command structures and operations structures;

(2) Military airfields, harbours and docks;

(3) Barracks, training grounds and testing grounds;

(4) Military cave storehouses and warehouses;

(5) Military communication stations, reconnaissance stations, navigation stations, observation posts, survey markers, navigation markers and navigation aid markers;

(6) Special military highways and railways, military communication lines and transmission lines, military oil and water pipelines; and

(7) Other military installations as prescribed by the State Council and the Central Military Commission.

Article 3 People's governments and military organs at all levels shall, in the interests of national security, jointly protect military installations and safeguard the interests of national defence.

The Headquarters of the General Staff of the People's Liberation Army shall, under the leadership of the State Council and the Central Military Commission, be in charge of the protection of military installations throughout the country. The headquarters of military area commands shall be responsible for the work of protecting the army, navy and air force military installations in their respective areas.

In places where there are military installations, the military organs concerned and the people's governments at or above the county level shall cooperate with each other in coordinating, supervising and inspecting the work of protecting military installations.

Article 4 All organizations and citizens of the People's Republic of China shall have the duty to protect military installations.

The damaging or endangering of military installations by any organization or individual shall be prohibited.

Any organization or individual shall have the right to report on, and make charges against, any act that damages or endangers military installations.

Article 5 The State shall implement a policy of giving protection to military installations according to their categories and with emphasis on key projects.

Article 6 Where military installations are to be converted to civilian use, or where military airfields, harbours and docks are to be jointly used for military and civilian purposes, any such change shall be subject to the approval of the State Council and the Central Military Commission.

Chapter II Designation Of The Military Restricted Zones And The Military

Article 7 The State shall designate military restricted zones and military administrative zones respectively in accordance with the nature, the function, the security requirements and the requirements for effective utilization of military installations. Measures shall also be taken for the protection of the military installations not included in the military restricted zones and the military administrative zones.

Article 8 The military restricted zones and the military administrative zones shall be determined by the State Council and the Central Military Commission, or by military area commands in accordance with the stipulations of the State Council and the Central Military Commission.

Article 9 The limits of the land and water military restricted zones and military administrative zones shall be jointly designated by military area commands and people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, or by military area commands and people's governments of provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and the relevant departments of the State Council. The limits of the military restricted airspace and the land and water military restricted zones of utmost importance shall be designated by the State Council and the Central Military Commission.

The military restricted zones and the military administrative zones jointly designated by the armed forces and local people's governments prior to the implementation of this Law need not be redesignated if they are in conformity with the relevant stipulations of the State Council and the Central Military Commission.

Article 10 Any cancellation or change of the military restricted zones and the military administrative zones shall be handled according to the procedures prescribed in Article 8 of this Law.

Any adjustment of the limits of the military restricted zones and the military administrative zones shall be handled according to the procedures prescribed in paragraph 1, Article 9 of this Law.

Article 11 The designation and adjustment of the limits of the military restricted zones and the military administrative zones shall, on the premise of ensuring the security and effective utilization of military installations, take account of economic construction, protection of natural environment and the production and livelihood of the local population.

Article 12 Where it is necessary to requisition land, woodland, grassland, water surface and beaches for the designation or expansion of the limits of the military restricted zones and the military administrative zones, it shall be handled in accordance with the provisions of relevant laws and regulations.

Article 13 When drawing up programmes for economic and social development, the local people's governments at or above the county level shall take into account the requirements for the protection of military installations and solicit opinions from the military organs concerned. When planning construction projects or developing new tourist attractions, the same shall see that they are not located in the vicinity of military installations. If it is not possible to do so and it is necessary to dismantle military installations or to convert them to civilian use, the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall consult with military authorities at the military area command level and submit a report to the State Council and the Central Military Commission for approval.

Chapter III Protection Of The Military Restricted Zones

Article 14 The units in charge of the military restricted zones shall, on the basis of specific conditions and in accordance with the designated limits of the zones, put up enclosing walls and barbed wire fences for the land military restricted zones and set up barriers or boundary markers for the military restricted waters.

Article 15 Entry into the land and water military restricted zones by personnel, vehicles and vessels other than those belonging to the units in charge of the zones shall be prohibited. No photographing, video- taping, recording, reconnoitering, surveying, drawing or describing of the restricted zones shall be allowed, except with the approval of the military organs at or above the military area command level.

Entry into the military restricted airspace by airborne devices shall be prohibitied, except as otherwise authorized by relevant state provisions.

Use of materials from photographing, video-taping, recording, reconnoitering, surveying, drawing and describing of the military restricted zones shall be subject to examination and approval by the military authorities at or above the military area command level.

Article 16 In accordance with the requirements for protecting military installations in a restricted zone, a security control area, when necessary, may be jointly designated in a specific area surrounding the restricted zone at the time of the joint designation of the zone itself by military area commands and people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, or by military area commands and people's governments of provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and the relevant departments of the State Council, and security warning markers may be set up at the perimeter of the security control area. The sites for setting up security warning markers shall be determined by the unit in charge of the military restricted zone and the local people's government at or above the county level.

Article 17 In the security control areas surrounding the military restricted zones, the local people may carry on their normal life and productive activities, but may not engage in demolishing, shooting and other activities that endanger the safety and effective utilization of military installations.

Chapter IV Protection Of The Military Administrative Zones

Article 18 The units in charge of the military administrative zones shall, in accordance with the designated limits of the zones, put up enclosing walls, barbed wire fences or boundary markers for the military administrative zones.

Article 19 No personnel, vehicles and vessels other than those belonging to the unit in charge of the military administrative zone may enter the military administrative zone without permission of the unit in charge.

Article 20 Measures for the administration of the airfields, harbours and docks that are designated as military administrative zones and jointly used for military and civilian purposes shall be formulated by the State Council and the Central Military Commission.

Chapter V Protection Of Military Installations Not Included In The Military Restricted Zones And The Military Administrative Zones

Article 21 The units in charge of military installations shall adopt measures for the protection of the military installations not included in the military restricted zones and the military administrative zones. The administrative units of the armed forces at or above the regimental level may entrust local people's governments with the protection of the military installations.

Article 22 Stone-quarrying, earth-gathering and demolishing carried out within a certain distance of the military installations not included in the military restricted zones and the military administrative zones may not endanger the safety and effective utilization of the military installations.

Chapter VI Administrative Duty

Article 23 The units in charge of military installations and the local people's governments at or above the county level shall formulate specific measures for the protection of the military installations in the military restricted zones and the military administrative zones as well as the installations not included in the military restricted zones and the military administrative zones. Such specific measures may be publicly announced for enforcement.

Article 24 Military organs at all levels shall strictly perform their functions and duties to protect military installations, educate the armymen to take good care of military installations, guard secrets about military installations, formulate rules and regulations for the protection of military installations, supervise and inspect the protection work of military installations and settle any problems arising therefrom.

Article 25 The authorities in charge of military installations shall strictly implement the relevant rules and regulations for the protection of military installations, set up files on military installations and carry out inspections and ensure the maintenance of military installations.

Article 26 The units in charge of the military restricted zones and the military administrative zones shall, in accordance with the provisions of relevant laws and regulations, protect the natural resources and cultural relics in the military restricted zones and the military administrative zones.

Article 27 The units in charge of military installations shall, when necessary, provide the local people's governments at or above the county level with the data on the location of the military underground and underwater cables and pipelines. The local people's governments shall protect the military underground and underwater cables and pipelines when undertaking construction.

Article 28 People's governments at all levels shall strengthen education in national defence among the citizens, heighten their sense of national defence and educate them to protect military installations, guard secrets about military installations and stop any acts that damage or endanger military installations.

Article 29 Where it is necessary for the public security organs to assist in the maintenance of security and administrative order in the military restricted zones and the military administrative zones, public security organizations may be set up by the decision of the State Council and the Central Military Commission or with approval by the public security departments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government following application submitted by the relevant military organs.

Article 30 The personnel on duty of the unit in charge of military installations shall stop any person who commits any of the following acts in violation of the provisions of this Law:

(1) Illegally entering the military restricted zone;

(2) Illegally photographing, video-taping, recording, reconnoitering, surveying, drawing or describing within the military restricted zone or the security control area surrounding the restricted zone;

(3) Engaging in activities that damage or endanger military installations.

For persons who commit any act listed in the preceding paragraph and refuse to be stopped, the personnel on duty of the unit in charge of military installations may, in accordance with relevant regulations of the State, use necessary compulsory means to stop them, or, in emergency cases where the security of military installations or the lives of the personnel on duty are endangered, resort to arms.

Chapter VII Legal Responsibility

Article 31 Any person who commits any of the following acts shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the relevant provisions of the Criminal Law:

(1) Damaging military installations;

(2) Stealing, seizing or robbing equipment, goods or materials of military installations;

(3) Divulging the secrets of military installations, or stealing, spying on, buying or illegally providing secrets on military installations for agencies, organizations or individuals abroad.

Article 32 Any person who commits any of the following acts shall be punished in the light of the stipulations of Article 19 of the Regulations on Administrative Penalties for Public Security:

(1) Illegally entering the military restricted zone and refusing to be stopped;

(2) Engaging in activities that endanger the security and effective utilization of military installations in the security control area surrounding the military restricted zone or within a certain distance of the military installations not included in the military restricted zone or the military administrative zone, and refusing to be stopped;

(3) Destroying the enclosing walls, barbed wire fences or boundary markers of the military restricted zone or the military administrative zone.

Article 33 In case of disturbance of the administrative order in the military restricted zones and the military administrative zones, the principal culprits and persons held directly responsible shall, when the case is serious, be investigated for criminal responsibility in the light of the stipulations of Article 158 of the Criminal Law, or when the case is not so serious as to be considered as a penal offence, be punished in the light of the stipulations of Article 19 of the Regulations on Administrative Penalties for Public Security.

Article 34 Persons who engage in illegal photographing, video-taping, recording, reconnoitering, surveying, drawing or describing in the military restricted zones and refuse to be stopped shall either be punished in the light of the stipulations of Article 19 of the Regulations on Administrative Penalties for Public Security or have their equipment and instrument confiscated. When the case is serious, they shall be investigated for criminal responsibility in the light of the stipulations of Article 158 of the Criminal Law.

Article 35 Servicemen and permanent workers and staff of the armed forces who commit any of the following acts shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the relevant stipulations of the Interim Regulations on Punishment for Offences in Violation of Duties by Military Personnel; if the case is not so serious as to be considered a penal offence, they shall be subjected to military disciplinary sanctions:

(1) Damaging military installations;

(2) Stealing the equipment, goods and materials of military installations;

(3) Divulging the secrets of military installations;

(4) Leaving post without permission or committing dereliction that causes damage to military installations or other consequences.

Chapter VIII Supplementary Provisions

Article 36 Measures for implementation shall be formulated in accordance with this Law by the State Council and the Central Military Commission.

Article 37 This law shall go into effect on August 1, 1990.

(China.org.cn)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
Most Viewed >>
Questions and Answers More
Q: What kind of law is there in place to protect pandas?
A: In order to put the protection of giant pandas and other wildlife under the law, the Chinese government put the protection of rare animals and plants into the Constitution.
Useful Info
- Who's Who in China's Leadership
- State Structure
- China's Political System
- China's Legislative System
- China's Judicial System
- Mapping out 11th Five-Year Guidelines
Links
- Chinese Embassies
- International Department, Central Committee of CPC
- State Organs Work Committee of CPC
- United Front Work Department, Central Committee of CPC
久久精品30_一本色道久久精品_激情综合视频_欧美日韩一区二区高清_好看的av在线不卡观看_国产自产精品_91久久黄色_午夜亚洲福利_欧美黄在线观看_国内自拍一区
午夜电影久久久| 国产一区二区美女诱惑| 国产资源在线一区| 成人av免费在线| 国产女优一区| 8x福利精品第一导航| 国产精品久久久久三级| 日韩一区二区三区在线| 色欧美片视频在线观看| 一区二区高清视频| 国产综合网站| 91在线播放网址| 国产精品77777| 久久av资源站| 琪琪久久久久日韩精品| 亚洲国产精品一区二区久久| 国产精品毛片久久久久久| 精品国产麻豆免费人成网站| 欧美日韩精品系列| 91成人网在线| 久久久久一区| 午夜在线视频一区二区区别| 99成人免费视频| 亚洲成人中文| 国产精品久久| 国产精品二区在线观看| 91麻豆福利精品推荐| 不卡的av在线播放| 亚洲精品四区| 久久久亚洲高清| 欧美精品高清视频| 亚洲狠狠爱一区二区三区| 日韩一级在线| 成人在线综合网站| 欧美综合色免费| 不卡一区在线观看| 亚洲三级小视频| 日本韩国视频一区二区| 国产成人欧美日韩在线电影| 欧美日韩不卡一区二区| 精品一区二区三区影院在线午夜| 精品国产区一区| 9色精品在线| 国产精品自产自拍| 国产精品久久久久久久久快鸭 | 国产精品1区2区3区在线观看| 久久亚洲国产精品一区二区 | 自拍偷拍亚洲欧美日韩| 99麻豆久久久国产精品免费优播| 国产精品久久久久毛片大屁完整版| 日韩午夜激情电影| 午夜精品福利在线| 欧美一级久久| 欧美激情综合五月色丁香| 欧美视频久久| 夜夜嗨av一区二区三区网页| 91国在线观看| 国产一区二区毛片| 国产三级精品视频| 国产欧美日韩一区| 国产一区二区0| 欧美国产日韩a欧美在线观看| 一区二区福利| 国产一区二区91| 亚洲欧美另类久久久精品2019 | 99精品99| 国产乱人伦偷精品视频免下载| 久久综合久久99| 国产欧美69| 国产高清不卡一区二区| 一区二区三区成人在线视频| 26uuu另类欧美| 91视频国产资源| 亚洲免费在线观看| 西西人体一区二区| 日本大胆欧美人术艺术动态 | 亚洲高清视频在线| 6080亚洲精品一区二区| 国产精品久久亚洲7777| 国内久久精品视频| 538prom精品视频线放| 成人短视频下载| 精品处破学生在线二十三| 99久久久国产精品| 亚洲成人av一区| 亚洲蜜桃精久久久久久久| 久久久天天操| 91香蕉视频黄| 狠狠色狠狠色综合系列| 亚洲欧美激情在线| 精品日韩成人av| 欧美性大战久久久久久久蜜臀| 国产精品成人观看视频免费| 成人性生交大片免费看在线播放| 亚洲成人免费看| 亚洲免费看黄网站| 久久久精品免费免费| 欧美精品乱码久久久久久按摩| 国产精品久久久久久久久久妞妞| 91在线精品秘密一区二区| 韩国av一区二区三区四区| 亚洲成人动漫在线免费观看| 国产精品福利电影一区二区三区四区| 欧美一区二区三区婷婷月色| 在线视频国产一区| 久久婷婷影院| 色噜噜夜夜夜综合网| 亚洲一区欧美激情| 免费在线国产精品| 免费国产一区二区| 久久精品麻豆| 色天使色偷偷av一区二区| 久久久久久网| 日本福利一区二区| 欧美日韩精品久久久| 3d动漫精品啪啪一区二区竹菊| 欧美日韩精品一区二区三区| 欧美日韩在线精品一区二区三区激情| 在线观看亚洲精品视频| 欧美日韩一区二区在线视频| 欧美综合一区二区| 日韩免费看网站| 国产三级一区二区| 亚洲欧美aⅴ...| 亚洲第一精品在线| 国内精品第一页| 99视频在线精品| 激情六月综合| 亚洲在线不卡| 91麻豆精品国产91久久久更新时间| 欧美日韩精品三区| 日韩精品一区二区在线| 国产精品久久毛片a| 午夜精品福利视频网站| 国产福利电影一区二区三区| 欧美日韩精品不卡| 色婷婷精品久久二区二区蜜臂av| 91精品国产一区二区三区香蕉| 久久免费午夜影院| 五月天视频一区| 成人精品小蝌蚪| 亚洲欧美高清| 性感少妇一区| 欧美亚洲综合色| 国产欧美视频一区二区| 午夜亚洲国产au精品一区二区| 丁香婷婷综合网| 国产欧美日韩亚洲| 亚洲精品一区二区在线观看| 一区二区三区丝袜| 不卡的av电影| 久久中文精品| 国产精品久久久99| 国产精品99久| 久久黄色影院| 国产日韩欧美a| 国产真实精品久久二三区| 亚洲第一在线| 久久久影视传媒| 极品少妇xxxx精品少妇| 亚洲精品一级| 国产亚洲精品7777| 国产老女人精品毛片久久| 久久久久国产精品午夜一区| 国产精品色眯眯| 不卡在线观看av| 欧美伦理视频网站| 免费成人在线观看| 久久国产精品99国产| 一区二区在线观看免费视频播放| av高清不卡在线| 日韩精品一区二区三区在线观看| 美女被吸乳得到大胸91| 老鸭窝毛片一区二区三区| 亚洲丝袜另类动漫二区| 韩国亚洲精品| 亚洲国产高清不卡| 欧美不卡三区| 精品88久久久久88久久久| 国产99精品国产| 日韩欧美国产不卡| aaa欧美日韩| 久久久国产精华| 好吊日精品视频| 亚洲视频资源在线| 国产情侣一区| 日日夜夜精品免费视频| 久久夜色精品| 麻豆成人免费电影| 91精品国产手机| 成人av在线网| 国产视频亚洲色图| 亚洲人成在线影院| 亚洲一二三区视频在线观看| 久久亚洲欧美| 国产福利一区二区| 国产精品免费视频一区| 亚洲精品一区二区三区av| 天天影视色香欲综合网老头| 欧美日韩国产另类一区|