久久精品30_一本色道久久精品_激情综合视频_欧美日韩一区二区高清_好看的av在线不卡观看_国产自产精品_91久久黄色_午夜亚洲福利_欧美黄在线观看_国内自拍一区

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Fisheries Law of the People's Republic of China
Adjust font size:
Fisheries Law of the People's Republic of China
(adopted on January 20, 1986)

(Adopted at the 14th Meeting of the Standing Committee of the National People's Congress and promulgated by Order No. 34 of the President of the People's Republic of China on January 20, 1986, and effective as of July 1, 1986)

CHAPTER I GENERAL PROVISIONS

Article 1 This Law is formulated for the purpose of enhancing the protection, increase, development and reasonable utilization of fishery resources, developing artificial cultivation, protecting fishery workers' lawful rights and interests and boosting fishery production, so as to meet the requirements of socialist construction and the needs of the people.

Article 2 All productive activities of fisheries, such as aquaculture and catching or harvesting of aquatic animals and plants in the inland waters, tidal flats and territorial waters of the People's Republic of China, or in other sea areas under the jurisdiction of the People's Republic of China, must be conducted in accordance with this Law.

Article 3 In fishery production, the state shall adopt a policy that calls for simultaneous development of aquaculture, fishing and processing, with special emphasis on aquaculture and with priority given to different pursuits in accordance with local conditions. People's governments at various levels shall include fishery production in their economic development plans and take measures to enhance the overall planning and comprehensive utilization of water areas.

Article 4 The state shall encourage research in fishery science and technology and popularization of advanced technology in order to raise the level of the country's fishery science and technology.

Article 5 People's governments at various levels shall give moral encouragement or material awards to units and individuals who make outstanding contributions to the increase and protection of fishery resources, to development of fishery production, or to research in fishery science and technology.

Article 6 The department of fishery administration under the State Council shall be in charge of the administration of fisheries throughout the country. Departments of fishery administration under people's governments at or above the county level shall be in charge of fisheries in their respective areas. These departments shall be authorized to set up fishery superintendency agencies in important fishing areas and fishing ports. Departments of fishery administration under people's governments at or above the county level and their fishery superintendency agencies may appoint fishery inspectors who will carry out assignments that those departments and agencies entrust to them.

Article 7 State superintendence of fisheries shall operate under the principle of unified leadership and decentralized administration. Marine fishery shall be under the superintendence of departments of fishery administration under the people's governments of provinces, autonomous regions and centrally-administered municipalities contiguous to the sea, with the exception of those sea areas and fishing grounds with specially designated fishery resources that the State Council has put under direct administration of its fishery department and subordinate fishery superintendency agencies. Fishery in rivers and lakes shall be subject to the superintendence of the departments of fishery administration under the relevant people's governments at or above the county level in accordance with administrative divisions. Fishery administration for water areas that straddle several administrative divisions shall be decided by the relevant people's governments at or above the county level through consultation or placed under departments of fishery administration of people's governments at the next higher level and their subordinate fishery superintendency agencies.

Article 8 Foreigners and foreign fishing vessels must obtain permission from the relevant department under the State Council before entering the territorial waters of the People's Republic of China to carry on fishery production or investigations of fishery resources, and must abide by this Law and other related laws and regulations of the People's Republic of China. If those persons and vessels belong to countries that have signed relevant accords or agreements with the People's Republic of China, their activities shall be conducted in accordance with those accords or agreements. State fishery administration and fishing port superintendency agencies shall exercise administrative and supervisory authority over external relations pertaining to fisheries and fishing ports.

CHAPTER II AQUACULTURE

Article 9 The state shall encourage units under ownership by the whole people, units under collective ownership and individuals to make the best use of suitable water surfaces and tidal flats to develop aquaculture.

Article 10 In conformity with the overall arrangement made by the state for utilization of water areas, people's governments at and above the county level may assign state-owned water surfaces and tidal flats that have been designated for aquaculture to units under ownership by the whole people and units under collective ownership to develop aquaculture, and after examining their qualifications grant those units aquaculture licences to confirm their rights to the use of such water surfaces and tidal flats. Water surfaces and tidal flats used by units under ownership by the whole people, water surfaces and tidal flats owned by collectives, and those owned by the whole people but used by units under collective ownership may all be contracted to collectives or individuals to develop aquaculture. Ownership and rights to the use of water surfaces and tidal flats shall be protected by law and shall not be subject to encroachment by any units or individuals.

Article 11 If any units or individuals that use water surfaces and tidal flats owned by the whole people for aquaculture neglect them for 12 months without a proper reason, the agencies granting aquaculture licences shall order those units or individuals to develop and utilize them within a certain period of time and, if the order is not carried out within the time limit, their aquaculture licences may be revoked.

Article 12 Disputes over the ownership and rights to the use of water surfaces or tidal flats that arise between units under ownership by the whole people, between units under collective ownership or between units under ownership by the whole people and units under collective ownership shall be solved through consultation between the parties concerned. If no agreement is reached through consultation, the disputes shall be handled by a people's government at or above the county level. If a party refuses to accept the decision of the people's government, it may file a suit in a people's court within 30 days after receiving notification of the decision. Before the disputes over ownership and rights to the use of certain water surfaces or tidal flats are solved, no party may disrupt fishery production in the disputed areas.

Article 13 Requisitioning of collectively owned water surfaces and tidal flats for state construction shall be conducted in accordance with the Regulations on Requisition of Land for State Construction. When state-owned water surfaces and tidal flats that have been allotted to units under ownership by the whole people and units under collective ownership for aquaculture are requisitioned for state construction, the construction units shall give those units appropriate compensation.

CHAPTER III FISHING

Article 14 The state shall encourage and support the development of offshore and deep sea fisheries and make rational arrangement of fishing capacity for inland and inshore fisheries.

Article 15 Any unit or individual that wants to engage in offshore or deep sea fishing must obtain permission from the department of fishery administration under the State Council; the state shall give support or preferential treatment in the form of funds, materials and technology, and in matters of taxation.

Article 16 Any unit or individual that intends to engage in inland water or inshore fishing must first apply to departments of fishery administration for fishing licences. Licences for using large trawls and purse seines in marine fishing shall be granted upon approval by the department of fishery administration under the State Council. Other fishing licences shall be granted upon approval by local people's governments at or above the county level, but the fishing licences for marine operations that have been issued must not allow uses of trawls and other fishing gear which exceed quotas set by the state. Concrete measures shall be worked out by the people's governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government. Fishing licences may not be sold, leased or transferred by other illegal means, and they may not be altered.

Article 17 Units and individuals engaging in inland water and inshore fisheries must conduct their operations in accordance with their licences concerning the types of operation, location, time limits and quantity of fishing gear, and they must also abide by the relevant regulations on protection of fishery resources.

Article 18 All fishing vessels that are built, rebuilt, purchased or imported must be examined and inspected by fishing vessel inspection agencies before they are launched for operation. Concrete administrative measures shall be formulated by the department of fishery administration under the State Council.

CHAPTER IV INCREASE AND PROTECTION OF FISHERY RESOURCES
 

Article 19 Departments of fishery administration under the people's governments at and above the county level shall work out overall plans and take measures to increase fishery resources in the fishery waters under their jurisdiction. These departments may collect fees from the units and individuals profited by the use of such waters and devote the money thus collected to the increase and protection of fishery resources. The procedures for collecting such fees shall be formulated by the department of fishery administration and the department of finance under the State Council, and must be approved by the State Council before going into effect.

Article 20 Use of explosives and poisons in fishing shall be prohibited. It shall not be permitted to fish in prohibited fishing areas and during closed seasons, to fish with gear and methods banned by the fishery authority or to use fishing nets with meshes smaller than the minimum prescribed sizes. Departments of fishery administration under the people's governments at or above the county level shall designate species under special protection, prohibited fishing areas and closed seasons, fishing gear and methods that are to be banned or restricted and the minimum sizes for the mesh of nets, as well as other measures for the protection of fishery resources.

Article 21 Catching fry of aquatic animals of important economic value shall be prohibited. Catching fry of aquatic animals of important economic value or spawning aquatic animals under protection for artificial breeding or for other special purposes must be approved by the department of fishery administration under the State Council or by departments of fishery administration under the people's governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government, and it must be conducted in the designated areas and times and strictly in accordance with the quotas assigned. Measures shall be adopted to protect fry of aquatic animals when channeling or using water from water areas that specialize in producing such fry.

Article 22 When building sluices and dams which will have serious effects on fishery resources on the migration routes of fish, shrimp and crabs, the construction units must build fish passages or adopt other remedial measures.

Article 23 For water bodies that are used for fisheries and also serve the purposes of water storage and regulation and irrigation, the departments concerned shall fix the lowest water level required for fishery.

Article 24 It shall be forbidden to reclaim land from lakes. Without approval from a people's government at or above the county level, it shall not be allowed to enclose tidal flats for cultivation and no one shall be allowed to reclaim land from water areas that are used as major seedling producing centres and aquatic breeding grounds.

Article 25 To conduct underwater explosions, exploration and construction that may have serious effects on fishery resources, the construction units shall consult in advance with the department of fishery administration under the relevant people's government at or above the county level and take measures to prevent or minimize the damage to fishery resources. In case any damages to fishery resources occur therefrom, the relevant people's government at or above the county level shall order the responsible party to pay compensation.

Article 26 In accordance with the Marine Environmental Protection Law and the Water Pollution Prevention Law, people's governments at all levels shall take measures to protect and improve the ecosystem of fishery waters, prevent pollution and investigate the responsibility of any unit or individual that pollutes the fishery waters.

Article 27 Protection shall be provided to rare aquatic animals whose capture is banned by the state. In case there is a special need to catch them, the matter shall be handled in accordance with the relevant laws and regulations.

CHAPTER V LEGAL LIABILITY
 

Article 28 Anyone who uses explosives or poisons in fishing, fishes in violation of the regulations on prohibited fishing areas and closed seasons, uses prohibited fishing gear and methods or catches rare aquatic animals under state protection without permission shall have his catch and unlawful income confiscated and be fined; in addition, his fishing gear may be confiscated and his fishing licence revoked. In serious cases, criminal responsibility of the individual or the persons of a unit who are directly responsible shall be investigated in accordance with Article 129 of the Criminal Law.

Article 29 Anyone who poaches on or seizes others' aquatic products, or damages others' aquaculture water bodies and facilities shall be ordered by the department of fishery administration or its subordinate fishery superintendency agencies to compensate for the damages and shall be concurrently fined. In serious cases or if the damages are great, criminal responsibility of the individual or the persons of a unit who are directly responsible shall be investigated in accordance with Articles 151 and 156 of the Criminal Law.

Article 30 Anyone who fishes without a fishing licence obtained in accordance with this Law shall have his catches and unlawful income confiscated and may be concurrently fined. In serious cases, his fishing gear may also be confiscated.

Article 31 Anyone who fishes in violation of the type of operation, location, time limit and amount of fishing gear stipulated in his licence, shall have his catches and unlawful income confiscated and a fine may be concurrently imposed. In serious cases, his fishing gear may also be confiscated and his fishing licence revoked.

Article 32 Anyone who trades in, leases or transfers fishing licences by other illegal means shall have his unlawful income confiscated and his fishing licence revoked, and may be concurrently fined. Article 33 The administrative sanctions stipulated in this Law shall be decided by departments of fishery administration or their subordinate fishery superintendency agencies. Any party who refuses to accept the decision on an administrative sanction may file a suit in a people's court within 30 days after receiving notification of the decision. If the party neither files a suit nor complies with the decision within the time limit, the agency that made the decision shall request the people's court to compel execution of the decision. However, a party which is engaged in maritime operations must comply with the sanction before filing a suit.

CHAPTER VI SUPPLEMENTARY PROVISIONS
 

Article 34 The department of fishery administration under the State Council shall, in accordance with this Law, formulate rules for its implementation, which shall go into effect after being submitted to and approved by the State Council. The standing committees of people's congresses of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government may formulate measures of implementation in accordance with this Law and the rules for its implementation.

Article 35 This Law shall come into force as of July 1, 1986.

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Related Stories

Product Directory
China Search
Country Search
Hot Buys
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號
久久精品30_一本色道久久精品_激情综合视频_欧美日韩一区二区高清_好看的av在线不卡观看_国产自产精品_91久久黄色_午夜亚洲福利_欧美黄在线观看_国内自拍一区
国产欧美在线观看一区| 国产精品一区在线观看乱码| 国产日韩欧美激情| 精品福利二区三区| 欧美精品一区二区在线观看| 欧美v日韩v国产v| 久久亚洲精华国产精华液| 久久久久久免费毛片精品| 久久精品一区八戒影视| 国产校园另类小说区| 中文幕一区二区三区久久蜜桃| 欧美国产成人精品| 亚洲视频综合在线| 亚洲综合av网| 麻豆91精品视频| 国产经典欧美精品| 欧美福利电影在线观看| 精品二区视频| 色狠狠av一区二区三区| 69堂成人精品免费视频| 久久夜色精品一区| 综合欧美亚洲日本| 日韩激情视频网站| 国产精品主播直播| 国产精品播放| 性xx色xx综合久久久xx| 在线亚洲一区二区| 欧美xxxxx裸体时装秀| 国产精品三级电影| 日本不卡的三区四区五区| 国产福利不卡视频| 精品福利电影| 欧美日韩在线播放| 亚洲国产精品传媒在线观看| 亚洲成av人在线观看| 国产精品综合一区二区三区| 色综合天天性综合| 一本色道久久加勒比精品| 欧美mv日韩mv国产| 亚洲日本欧美天堂| 国产最新精品免费| 亚洲小说欧美另类婷婷| 色欧美乱欧美15图片| 国产日韩在线不卡| 蜜桃精品视频在线| 国产一区二区中文字幕免费看| 久久久精彩视频| 精品第一国产综合精品aⅴ| 一区二区三区免费看视频| 懂色av中文一区二区三区| 亚洲国产一区二区三区高清| 欧美日韩www| 亚洲欧美aⅴ...| 国产91丝袜在线播放| 99亚洲一区二区| 欧美成人乱码一区二区三区| 亚洲图片自拍偷拍| 97久久超碰国产精品| 91搞黄在线观看| 国产精品少妇自拍| 国产成人免费网站| 久久国产主播| 亚洲欧洲99久久| 777久久久精品| 同产精品九九九| 亚洲高清av| 久久男人中文字幕资源站| 免费视频一区二区| av成人免费观看| 日本一区二区三区四区在线视频| 九色综合国产一区二区三区| 欧美一进一出视频| 欧美精彩视频一区二区三区| 国产成人精品免费在线| 91久久精品国产91性色tv| 亚洲精品成人在线| 午夜国产精品视频免费体验区| 91精品国产91久久久久久最新毛片| 亚洲国产日韩综合久久精品| 伊人天天综合| 国产精品国产三级国产a| 成人h动漫精品| 欧美一区二区视频在线观看2022| 青娱乐精品视频| 久久亚洲高清| 一区二区久久久| 亚洲欧洲精品一区二区三区波多野1战4| 欧美成人三级电影在线| 国产成人精品亚洲午夜麻豆| 欧美日韩一区二区三区不卡| 日韩电影免费一区| 色狠狠色狠狠综合| 日韩精品福利网| 色视频欧美一区二区三区| 日韩精品亚洲一区二区三区免费| 午夜亚洲福利在线老司机| 亚洲自拍欧美精品| 亚洲一区一卡| 亚洲超丰满肉感bbw| 美女亚洲精品| 麻豆一区二区在线| 777色狠狠一区二区三区| 国内久久精品视频| 欧美一级二级在线观看| 国产成人午夜电影网| 日韩精品在线网站| fc2成人免费人成在线观看播放 | 色婷婷激情综合| 日韩在线观看一区二区| 色素色在线综合| 国模套图日韩精品一区二区| 日韩欧美激情一区| 91在线视频18| 亚洲欧美偷拍卡通变态| 国产精品一区在线观看| 蜜桃传媒麻豆第一区在线观看| 欧美美女网站色| 97se亚洲国产综合自在线| 国产婷婷一区二区| 一区二区三区视频在线播放| 亚洲一区二区欧美激情| 欧美系列日韩一区| 成人一二三区视频| 中文字幕视频一区二区三区久| 国产欧美一区二区视频| 美女精品一区二区| 精品国产一区二区亚洲人成毛片 | 成人小视频在线| 欧美国产精品v| 久久精彩视频| 成人a级免费电影| 亚洲素人一区二区| 91极品美女在线| 99久久免费国产| 亚洲国产综合色| 51精品秘密在线观看| 欧美日韩无遮挡| 日韩国产精品久久久久久亚洲| 91.com视频| 亚洲欧洲日本国产| 国产一二三精品| 亚洲精品美腿丝袜| 欧美精品久久天天躁| 欧美日韩一区二区三区在线观看免| 一区二区三区日韩欧美精品| 欧美一区三区四区| 国产私拍一区| 波多野结衣欧美| 亚洲va韩国va欧美va精品| 精品国精品国产尤物美女| 美女黄网久久| 91亚洲国产成人精品一区二区三 | 中文字幕中文在线不卡住| 欧美日韩国产美| 日韩网站在线| 成人一区在线看| 日韩在线卡一卡二| 国产精品日韩精品欧美在线| 欧美久久免费观看| 亚洲少妇自拍| 91在线视频播放| 寂寞少妇一区二区三区| 亚洲视频综合在线| 亚洲精品一区二区三区99| 日本高清不卡视频| 91久久精品国产91久久性色tv| 国产激情视频一区二区在线观看| 亚洲妇女屁股眼交7| 久久久亚洲精品一区二区三区 | 欧美电影精品一区二区| 狂野欧美性猛交xxxx巴西| 欧美日韩亚洲一区二区三区在线| 国产一区日韩二区欧美三区| 亚洲高清免费观看高清完整版在线观看| 欧美大片日本大片免费观看| 欧美色综合影院| 美女精品在线观看| 亚洲精品专区| 成人av电影在线播放| 久久国产精品色婷婷| 午夜精品视频一区| 一区二区三区免费观看| 1000部国产精品成人观看| 国产欧美va欧美不卡在线| 日韩精品中文字幕在线一区| 欧美色中文字幕| 91行情网站电视在线观看高清版| 91久久精品www人人做人人爽 | 中文字幕高清不卡| 欧美mv日韩mv国产| 91精品国产欧美日韩| 欧美日韩免费一区二区三区| 久热精品视频| 久久久久九九九| 久久一区国产| 久久中文欧美| 久久综合久久久| 色综合久久88色综合天天6| 久久福利一区| 久久精品人人|