久久精品30_一本色道久久精品_激情综合视频_欧美日韩一区二区高清_好看的av在线不卡观看_国产自产精品_91久久黄色_午夜亚洲福利_欧美黄在线观看_国内自拍一区

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Preface to the Library OF Chinese Classics
Adjust font size:

by Yang Muzhi

The publication of the Library of Chinese Classics is a matter of great satisfaction to all of us who have been involved in the production of this monumental work. At the same time, we feel a weighty sense of responsibility, and take this opportunity to explain to our readers the motivation for undertaking this cross-century task.

1

The Chinese nation has a long history and a glorious culture, and it has been the aspiration of several generations of Chinese scholars to translate, edit and publish the whole corpus of the Chinese literary classics so that the nation's greatest cultural achievements can be introduced to people all over the world. There have been many translations of the Chinese classics done by foreign scholars. A few dozen years ago, a Western scholar translated the title of A Dream of Red Mansions into "A Dream of Red Chambers" and Lin Daiyu, the heroine in the novel, into "Black Jade." But while their endeavours have been laudable, the results of their labours have been less than satisfactory. Lack of knowledge of Chinese culture and an inadequate grasp of the Chinese written language have led the translators into many errors. As a consequence, not only are Chinese classical writings widely misunderstood in the rest of the world, in some cases their content has actually been distorted. At one time, there was a "Jin Ping Mei craze" among Western scholars, who thought that they had uncovered a miraculous phenomenon, and published theories claiming that China was the "fountainhead of eroticism," and that a Chinese "tradition of permissiveness" was about to be laid bare. This distorted view came about due to the translators of the Jin Ping Mei (Plum in the Golden Vase) putting one-sided stress on the raw elements in that novel, to the neglect of its overall literary value. Meanwhile, there have been many distinguished and well-intentioned Sinologists who have attempted to make the culture of the Chinese nation more widely known by translating works of ancient Chinese philosophy. However, the quality of such work, in many cases, is unsatisfactory, often missing the point entirely. The great philosopher Hegel considered that ancient China had no philosophy in the real sense of the word, being stuck in philosophical "prehistory". For such an eminent authority to make such a colossal error of judgment is truly regrettable. But, of course, Hegel was just as subject to the constraints of time, space and other objective conditions as anyone else, and since he had to rely for his knowledge of Chinese philosophy on inadequate translations it is not difficult to imagine why he went so far off the mark.

China cannot be separated from the rest of the world; and the rest of the world cannot ignore China. Throughout its history, Chinese civilization has enriched itself by absorbing new elements from the outside world, and in turn has contributed to the progress of world civilization as a whole by transmitting to other peoples its own cultural achievements. From the 5th to the 15th centuries, China marched in the front ranks of world civilization. If mankind wishes to advance, how can it afford to ignore China? How can it afford not to make a thoroughgoing study of its history?

2

Despite the ups and downs in their fortunes, the Chinese people have always been idealistic, and have never ceased to forge ahead and learn from others, eager to strengthen ties of peace and friendship.

The great ancient Chinese philosopher Confucius once said, "Wherever three persons come together, one of them will surely be able to teach me something. I will pick out his good points and emulate them; his bad points I will reform." Confucius meant by this that we should always be ready to learn from others. This maxim encapsulates the principle the Chinese people have always followed in their dealings with other peoples, not only on an individual basis but also at the level of state-to-state relations.

After generations of internecine strife, China was unified by Emperor Qin Shi Huang (the First Emperor of the Qin Dynasty) in 221 B.C. The Han Dynasty, which succeeded that of the short-lived Qin, waxed powerful, and for the first time brought China into contact with the outside world. In 138 B.C., Emperor Wu dispatched Zhang Qian to the western regions, i.e. Central Asia. Zhang, who traveled as far as what is now Iran, took with him as presents for the rulers he visited on the way 10,000 head of sheep and cattle, as well as gold and silks worth a fabulous amount. In 36 B.C., Ban Chao headed a 36-man legation to the western regions. These were missions of friendship to visit neighbours the Chinese people had never met before and to learn from them. Ban Chao sent Gan Ying to explore further toward the west. According to the "Western Regions Section" in the Book of Later Han, Gan Ying traveled across the territories of present-day Iraq and Syria, and reached the Mediterranean Sea, an expedition which brought him within the confines of the Roman Empire. Later, during the Tang Dynasty, the monk Xuan Zang made a journey fraught with danger to reach India and seek the knowledge of that land. Upon his return, he organized a team of scholars to translate the Buddhist scriptures, which he had brought back with him. As a result, many of these scriptural classics which were later lost in India have been preserved in China. In fact, it would have been difficult for the people of India to reconstruct their own ancient history if it had not been for Xuan Zang's A Record of a Journey to the West in the Time of the Great Tang Dynasty. In the Ming Dynasty, Zheng He transmitted Chinese culture to Southeast Asia during his seven voyages. Following the Opium Wars in the mid-19th century, progressive Chinese, generation after generation, went to study the advanced scientific thought and cultural achievements of the Western countries. Their aim was to revive the fortunes of their own country. Among them were people who were later to become leaders of China, including Zhu De, Zhou Enlai and Deng Xiaoping. In addition, there were people who were to become leading scientists, literary figures and artists, such as Guo Moruo, Li Siguang, Qian Xuesen, Xian Xinghai and Xu Beihong. Their spirit of ambition, their struggles and their breadth of vision were an inspiration not only to the Chinese people  but to people all over the world.

Indeed, it is true that if the Chinese people had not learned many things from the surrounding countries they would never have been able to produce the splendid achievements of former days. When we look back upon history, how can we not feel profoundly grateful for the legacies of the civilizations of ancient Egypt, Greece and India? How can we not feel fondness and respect for the cultures of Europe, Africa, America and Oceania?

The Chinese nation, in turn, has made unique contributions to the community of mankind. Prior to the 15th century, China led the world in science and technology. The British scientist Joseph Needham once said, "From the third century A.D. to the 13th century A.D. China was far ahead of the West in the level of its scientific knowledge." Paul Kennedy, of Yale University in the U.S., author of The Rise and Fall of the Great Powers, said, "Of all the civilizations of the pre-modern period, none was as well-developed or as progressive as that of China."

Foreigners who came to China were often astonished at what they saw and heard. The Greek geographer Pausanias in the second century A.D. gave the first account in the West of the technique of silk production in China: "The Chinese feed a spider-like insect with millet and reeds. After five years the insect's stomach splits open, and silk is extracted therefrom." From this extract, we can see that the Europeans at that time did not know the art of silk manufacture. In the middle of the 9th century A.D., an Arabian writer includes the following anecdote in his Account of China and India:

 "One day, an Arabian merchant called upon the military governor of Guangzhou. Throughout the meeting, the visitor could not keep his eyes off the governor's chest. Noticing this, the latter asked the Arab merchant what he was staring at. The merchant replied, 'Through the silk robe you are wearing, I can faintly see a black mole on your chest. Your robe must be made out of very fine silk indeed!' The governor burst out laughing, and holding out his sleeve invited the merchant to count how many garments he was wearing. The merchant did so, and discovered that the governor was actually wearing five silk robes, one on top of the other, and they were made of such fine material that a tiny mole could be seen through them all! Moreover, the governor explained that the robes he was wearing were not made of the finest silk at all; silk of the highest grade was reserved for the garments worn by the provincial governor."
The references to tea in this book (the author calls it "dried grass") reveal that the custom of drinking tea was unknown in the Arab countries at that time: "The king of China's revenue comes mainly from taxes on salt and the dry leaves of a kind of grass which is drunk after boiled water is poured on it. This dried grass is sold at a high price in every city in the country. The Chinese call it 'cha.' The bush is like alfalfa, except that it bears more leaves, which are also more fragrant than alfalfa. It has a slightly bitter taste, and when it is infused in boiling water it is said to have medicinal properties."

Foreign visitors showed especial admiration for Chinese medicine. One wrote, "China has very good medical conditions. Poor people are given money to buy medicines by the government."

In this period, when Chinese culture was in full bloom, scholars flocked from all over the world to China for sightseeing and for study. Chang'an, the capital of the Tang Dynasty was host to visitors from as far away as the Byzantine Empire, not to mention the neighboring countries of Asia. Chang'an, at that time the world's greatest metropolis, was packed with thousands of foreign dignitaries, students, diplomats, merchants, artisans and entertainers. Japan especially sent contingent after contingent of envoys to the Tang court. Worthy of note are the accounts of life in Chang'an written by Abeno Nakamaro, a Japanese scholar who studied in China and had close friendships with ministers of the Tang court and many Chinese scholars in a period of over 50 years. The description throws light on the exchanges between Chinese and foreigners in this period. When Abeno was supposedly lost at sea on his way back home, the leading poet of the time, Li Bai, wrote a eulogy for him.

The following centuries saw a steady increase in the accounts of China written by Western visitors. The Italian Marco Polo described conditions in China during the Yuan Dynasty in his Travels. However, until advances in the science of navigation led to the opening of east-west shipping routes at the beginning of the 16th century Sino-Western cultural exchanges were coloured by fantasy and conjecture. Concrete progress was made when a contingent of religious missionaries, men well versed in Western science and technology, made their way to China, ushering in an era of direct contacts between China and the West. The experience of this era was embodied in the career of the Italian Jesuit Matteo Ricci. Arriving in China in 1582, Ricci died in Beijing in 1610. Apart from his missionary work, Ricci accomplished two historically symbolic tasks -- one was the translation into Latin of the "Four Books," together with annotations, in 1594; the other was the translation into Chinese of Euclid's Elements.

The rough translations of the "Four Books" and other Chinese classical works by Western missionaries, and the publication of Père du Halde's Description Geographique, Historique, Chronologique, Politique, et Physique de l'Empire de la Chine revealed an exotic culture to Western readers, and sparked a "China fever," during which the eyes of many Western intellectuals were fixed on China. Some of these intellectuals, including Leibniz, held China in high esteem; others, such as Hegel, nursed a critical attitude toward Chinese culture. Leibniz considered that some aspects of Chinese thought were close to his own views, such as the philosophy of the Book of Changes and his own binary system. Hegel, on the other hand, as mentioned above, considered that China had developed no proper philosophy of its own. Nevertheless, no matter whether the reaction was one of admiration, criticism, acceptance or rejection, Sino-Western exchanges were of great significance. The transmission of advanced Chinese science and technology to the West, especially the Chinese inventions of paper-making, gunpowder, printing and the compass, greatly changed the face of the whole world. Karl Marx said, "Chinese gunpowder blew the feudal class of knights to smithereens; the compass opened up world markets and built colonies; and printing became an implement of Protestantism and the most powerful lever and necessary precondition for intellectual development and creation." The English philosopher Roger Bacon said that China's four great inventions had "changed the face of the whole world and the state of affairs of everything."

3

Ancient China gave birth to a large number of eminent scientists, such as Zu Chongzhi, Li Shizhen, Sun Simiao, Zhang Heng, Shen Kuo and Bi Sheng. They produced numerous treatises on scientific subjects, including The Manual of Important Arts for the People's Welfare, Nine Chapters on the Mathematical Art, A Treatise on Febrile Diseases and Compendium of Materia Medica. Their accomplishments included ones whose influence has been felt right down to modern times, such as the armillary sphere, seismograph, Dujiangyan water conservancy project, Dunhuang Grottoes, Grand Canal and Great Wall. But from the latter part of the 15th century, and for the next 400 years, Europe gradually became the cultural centre upon which the word's eyes were fixed. The world's most outstanding scientists then were England's Isaac Newton, Poland's Copernicus, France's Marie Curie, Germany's Rontgen and Einstein, Italy's Galileo, Russia's Mendelev and America's Edison.

The Chinese people then began to think: What is the cause of the rise and fall of nations? Moreover, how did it happen that gunpowder, invented in China and transmitted to the West, in no time at all made Europe powerful enough to batter down the gates of China herself?

It took the Opium War to wake China from its reverie. The first generation to make the bold step of "turning our eyes once again to the rest of the world" was represented by Lin Zexu and Wei Yuan. Zeng Guofan and Li Hongzhang started the Westernization Movement, and later intellectuals raised the slogan of "Democracy and Science." Noble-minded patriots, realizing that China had fallen behind in the race for modernization, set out on a painful quest. But in backwardness lay the motivation for change, and the quest produced the embryo of a towering hope, and the Chinese people finally gathered under a banner proclaiming a "March Toward Science."

On the threshold of the 21st century, the world is moving in the direction of becoming an integrated entity. This trend is becoming clearer by the day. In fact, the history of the various peoples of the world is also becoming the history of mankind as a whole. Today, it is impossible for any nation's culture to develop without absorbing the excellent aspects of the cultures of other peoples. When Western culture absorbs aspects of Chinese culture, this is not just because it has come into contact with Chinese culture, but also because of the active creativity and development of Western culture itself; and vice versa. The various cultures of the world's peoples are a precious heritage which we all share. Mankind no longer lives on different continents, but on one big continent, or in a "global village." And so, in this era characterized by an all-encompassing network of knowledge and information we should learn from each other and march in step along the highway of development to construct a brandnew "global village."

Western learning is still being transmitted to the East, and vice versa. China is accelerating its pace of absorption of the best parts of the cultures of other countries, and there is no doubt that both the West and the East need the nourishment of Chinese culture. Based on this recognition, we have edited and published the Library of Chinese Classics in a Chinese-English format as an introduction to the corpus of traditional Chinese culture in a comprehensive and systematic translation. Through this collection, our aim is to reveal to the world the aspirations and dreams of the Chinese people over the past 5,000 years and the splendour of the new historical era in China. Like a phoenix rising from the ashes, the Chinese people in unison are welcoming the cultural sunrise of the new century.

August 1999, Beijing

(China.org.cn January 12, 2007)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Related Stories
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved ????E-mail: [email protected] Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號
久久精品30_一本色道久久精品_激情综合视频_欧美日韩一区二区高清_好看的av在线不卡观看_国产自产精品_91久久黄色_午夜亚洲福利_欧美黄在线观看_国内自拍一区
国产精品国产三级国产aⅴ原创| 日韩电影在线一区二区三区| 精品久久国产老人久久综合| 欧美日韩免费观看一区二区三区| 亚洲欧美日韩综合国产aⅴ| 国产精品美女| 亚洲免费在线| 色婷婷av一区二区三区之一色屋| 色伊人久久综合中文字幕| 久久五月激情| 欧美日韩不卡视频| 欧美大片免费久久精品三p| 337p粉嫩大胆色噜噜噜噜亚洲| 精品久久国产97色综合| 中文成人av在线| 亚洲综合一区在线| 天堂成人国产精品一区| 看电影不卡的网站| 成人性生交大片免费看中文| 欧美在线视频一区二区三区| 一区二区在线不卡| 一本到不卡免费一区二区| 欧美日韩一区二区三区在线| 欧美videofree性高清杂交| 国产精品美女久久久久高潮| 一区二区三区在线免费视频| 日本视频免费一区| 成人美女视频在线看| 欧美日韩国产三区| 午夜影院日韩| 欧美一级高清片在线观看| 精品久久久影院| 亚洲免费观看高清完整版在线观看熊 | 精品写真视频在线观看| 成人av午夜影院| 一区二区不卡在线视频 午夜欧美不卡'| 国产精品免费一区二区三区观看 | 亚洲男帅同性gay1069| 日韩精彩视频在线观看| 不卡一区在线观看| 国产日本精品| 日韩美女视频在线| 亚洲一区免费视频| 国产999精品久久久久久绿帽| 国产在线精品一区二区中文| 欧洲亚洲精品在线| 国产欧美精品一区二区三区四区 | 亚洲高清三级视频| 国产成人aaa| 久久久久久久久久久久久9999| 欧美一区二区三区视频在线观看| 国产精品久久夜| 国产毛片精品视频| 国产日本精品| 久久久久久久电影| 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 欧美日韩一区二区三区在线观看免 | 精品国产乱码久久久久久图片| 亚洲免费在线观看视频| 成人av资源在线观看| 亚欧成人精品| 久久嫩草精品久久久精品一| 日韩av电影免费观看高清完整版 | 久久午夜电影网| 青青草国产精品亚洲专区无| 欧美精品午夜| 777亚洲妇女| 亚洲国产成人va在线观看天堂| 北条麻妃一区二区三区| 欧美影片第一页| 亚洲视频每日更新| 色综合天天综合| 777久久久精品| 日韩精品免费专区| 在线播放日韩| 久久尤物电影视频在线观看| 另类的小说在线视频另类成人小视频在线| 91麻豆文化传媒在线观看| 欧美亚洲国产怡红院影院| 亚洲综合色婷婷| 亚洲承认在线| 国产精品午夜免费| av亚洲精华国产精华| 欧美日韩精品专区| 久久国内精品自在自线400部| 欧美精品免费观看二区| 日韩亚洲欧美在线| 国产精品996| 欧美精品日日鲁夜夜添| 蜜臀精品一区二区三区在线观看| 国产农村妇女精品一区二区 | 国产精品成人观看视频免费| 2017欧美狠狠色| 不卡一区二区中文字幕| 日韩视频永久免费| 成人精品免费视频| 日韩欧美综合在线| 国产91丝袜在线播放0| 欧美另类久久久品| 国产精品一线二线三线| 欧美一区二区三区成人| 国产成人av电影在线播放| 日韩免费高清视频| 91在线观看视频| 中文字幕精品在线不卡| 亚洲国内自拍| 亚洲高清在线精品| 色欧美片视频在线观看 | 国产精品区免费视频| 午夜久久久久久久久| 欧美日韩综合色| 国产成人aaa| 国产清纯白嫩初高生在线观看91| 欧美日韩精选| 亚洲一区二区在线播放相泽 | 国产精品久久免费看| 国产日韩欧美| 美女视频黄免费的久久| 欧美一区二区三区四区在线观看| 成人永久aaa| 国产精品久久看| 亚洲尤物精选| 狠狠色丁香婷婷综合| 亚洲精品一区二区三区蜜桃下载| 欧美日韩理论| 午夜av电影一区| 日韩一区二区在线看| 午夜精品一区二区三区四区| 亚洲主播在线播放| 欧美色综合网站| av电影一区二区| 亚洲最新视频在线播放| 欧美人妖巨大在线| 欧美日韩国产三区| 日韩国产欧美一区二区三区| 日韩精品专区在线| 一区二区三区偷拍| 国产91高潮流白浆在线麻豆| 国产精品乱码妇女bbbb| 久久久久高清| 波多野结衣的一区二区三区| 亚洲夂夂婷婷色拍ww47| 7777女厕盗摄久久久| 亚洲欧美亚洲| 日韩高清不卡一区二区三区| 国产亚洲欧美在线| 老司机精品福利视频| 福利电影一区二区三区| 伊人色综合久久天天| 日韩免费观看高清完整版在线观看| 亚洲美女毛片| 岛国av在线一区| 天天色天天爱天天射综合| 精品国产一区二区三区久久久蜜月| 99精品热视频只有精品10| 国产成人午夜高潮毛片| 亚洲国产sm捆绑调教视频| 国产亚洲欧美日韩在线一区| 色狠狠色狠狠综合| 欧美精品一区二区视频| 国产一区在线观看麻豆| 亚洲人成人一区二区在线观看 | 国产精品中文字幕欧美| 亚洲国产日韩综合久久精品| 精品成人佐山爱一区二区| 久久久久久久波多野高潮日日| 欧美日韩爆操| 国产69精品久久99不卡| 日韩一区欧美二区| 自拍偷拍亚洲综合| 久久久久国产精品麻豆ai换脸| 欧美色涩在线第一页| 免费亚洲一区二区| 亚洲福利电影| 欧美日韩一区二区三| 成人a区在线观看| 激情丁香综合五月| 青青草视频一区| 亚洲电影你懂得| 亚洲蜜臀av乱码久久精品| 国产午夜亚洲精品理论片色戒| 5566中文字幕一区二区电影| 色狠狠色狠狠综合| 久久免费高清| 亚洲一区欧美二区| 99re66热这里只有精品4| 欧美日韩网站| 亚洲欧美综合| 欧美高清日韩| 91麻豆精品秘密| aaa国产一区| jiyouzz国产精品久久| 国产成人丝袜美腿| 成人午夜视频免费看| 国内成人精品2018免费看| 久久激情五月婷婷| 久久不见久久见免费视频1| 日本欧美久久久久免费播放网| 日日夜夜免费精品| 日韩电影在线观看网站|