久久精品30_一本色道久久精品_激情综合视频_欧美日韩一区二区高清_好看的av在线不卡观看_国产自产精品_91久久黄色_午夜亚洲福利_欧美黄在线观看_国内自拍一区

Home
Letters to Editor
Domestic
World
Business & Trade
Culture & Science
Travel
Society
Government
Opinions
Policy Making in Depth
People
Investment
Life
Books/Reviews
News of This Week
Learning Chinese
A Bridge Between Cultures

A company offering simultaneous translation for foreign audiences has revolutionized their appreciation and understanding of Peking Opera.

A 500-strong audience, mainly foreigners, regularly packs the Chinese Traditional Opera College in the southwest of Beijing to watch Peking Opera with wireless earphones providing simultaneous translation.

A recent performance of "The Romance of White Snake" was an experiment in using the earphones, planned and carried out by the Beijing One Tone Cultural Exchange Co Ltd and the Chinese Traditional Opera College.

Cui Xiangwei, 50, who once worked as a simultaneous interpreter in the Permanent Mission of the People's Republic of China to the United Nations, founded the company at the end of last year.

"One Tone's purpose is to help people speaking different languages and from different backgrounds to understand each other," Cui explained.

"I myself love Peking Opera very much, having been influenced by one of my brothers who is a Peking Opera actor.

"Because of my work I have many foreign friends and I have found that most of them like Peking Opera, but because of the language barrier, they choose only to watch action pieces that involve the martial arts."

Language hurdle

For decades, foreigners could not fully appreciate the art, a combination of music, fine art, dance, martial arts and poetry, representing the best of traditional Chinese culture.

In most of their minds, Peking Opera simply means "The Monkey King Raises Hell in Heaven" (Danao Tiangong) or "Crossroads" (San Cha Kou), which feature a lot of acrobatics and kungfu stunts.

"The costumes are gorgeous and the battle scenes simply terrific," is a common remark from international tourists watching Peking Opera.

They are so dazzled by the color, sound and acrobatics that they overlook the meaning the dress and the gestures might convey and what the story is actually about.

Fighting, simulation and acrobatics are important components of Peking Opera, but they do not represent it in its totality.

"Language is the biggest problem hampering foreigners in their attempts to appreciate Peking Opera, which has had a long history of two centuries," said Sun Zhencai, performing director of the experimental opera, who retired from the Beijing Peking Opera Theatre a few years ago.

Making it work

There have been several attempts to surmount the language barrier.

In 1984, "The Phoenix Returns to the Nest (Feng Huan Chao)," a Peking Opera by the Mei Lanfang (1894-1962) School, was translated into English by Elizabeth Wichmann of the Oriental Drama Department of Hawaii University. It was sung in English throughout the United States.

But some foreign fans did not consider it to be genuine Peking Opera.

"It sounded strange and lost its original flavor," said Ghaffar Pourazar, from Britain.

He himself once studied singing Peking Opera in China. This time he was invited to translate for Xu Xian, the antagonist in "The Romance of White Snake".

At the Liyuan Theatre, Huguang Guild Hall and Chang'an Grand Theatre, where hundreds of foreign tourists watch Peking Opera every day, simple English subtitles are projected onto the walls near the stage, making it hard work for audiences who have to watch performances and read subtitles at the same time.

"Sometimes I don't know which way to turn, whether to watch the opera or read the captions," said Jenny Chalupnik from the United States, who does some translation for Xiao Qing, the female supporting role in the opera.

Dream comes true

A Peking Opera fan with experience in simultaneous interpretation, Cui worked out his idea of offering simultaneous interpretation for Peking Opera shows 10 years ago.

But because of some technical and financial problems, he could not realize his dream until now.

He still has difficulties. The company has no financial support and the few people who work with Cui are his brothers or friends.

Cui has rehearsed with his four interpreters for more than a month in their spare time, and none of them is a professional.

Two Chinese translators work alongside Ghaffar Pourazar and Jenny Chalupnik.

Chen Xiaoquan is a professor at the University of International Business and Economics.

He said: "Cui and I have been good friends from childhood. I admired his courage to blaze new trails. It is not only good for himself but for the nation's art."

Wei Wei, who translates White Snake, works at an import business in the China National Philatelic Society.

In her 20s, she knows little about Peking Opera and seldom watches it, like many Chinese young people her age.

But this job has given her the opportunity to appreciate every line of the libretto - and she has found that it is beautiful.

Wei considers it a tough task. "Before I did it, I supposed what I should do was read it out loud. When I started doing this, sometimes I would speak before the actress sang, sometimes I would lag behind."

She realized that she needed to become familiar with the plot of the opera and the melodies of the libretto.

As well as being the first time for the employment of simultaneous translation, this is the first time an entire play has been performed for foreigners.

Chinese troupes that travel abroad usually select certain episodes.

A drama first

Peking Opera is first of all a form of drama, and as such there is often a beautiful story, profound characterization, humorous dialogue and plenty of human interest.

"Almost every dramatic story in Chinese history has been turned into a Peking Opera," Cui said.

He once invited a foreign friend to watch "The Orphan of the Zhao Family" (Zhaoshi Gu'er). He had to explain its meaning in English.

The friend said it compared well with Shakespeare's "Hamlet," and suggested that Cui introduce this art abroad.

Art Black, a film and music critic from the United States, said after watching "The Romance of White Snake": "We never get the chance to watch a whole opera, in the United States or in China."

"I am familiar with Chinese culture, but the story about White Snake is totally new to me."

Cui learns many plays by heart. He chose this one because this year is the Year of the Snake.

The opera is a classic work written by Tian Han (1898-1968), based on a well-known Chinese fairy tale about a snake spirit.

Further improvement

Cui still has improvements to make.

Although his translation retains the original flavor of the arias and recitative, it is limited to the performers' lines, Cui admits.

So Huang Jinqi, a professor at the Foreign Affairs College, suggested that Cui add more narration about the psychological complexity of the characters, atmosphere of the story and cultural background between the scenes and arias.

Ni Yaoli, a former Chinese diplomat to the United States, suggested that Cui add some extra explanation about the special gestures used in Peking Opera.

Art Black found the earphones sometimes affected his enjoyment of the songs on the stage.

"Although it is a good way to promote Peking Opera, sometimes I have to remove one of the earphones to hear the melodies better," he said.

(China Daily 05/09/2001)

Peking Opera Show Staged to Remember Late Performer
Opera's Soaring Success at Theater
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: [email protected] Tel: 86-10-68996214/15/16
久久精品30_一本色道久久精品_激情综合视频_欧美日韩一区二区高清_好看的av在线不卡观看_国产自产精品_91久久黄色_午夜亚洲福利_欧美黄在线观看_国内自拍一区
国产一区二区三区免费在线观看| 久久一区二区三区av| 亚洲精一区二区三区| 欧美中文字幕亚洲一区二区va在线| 欧美猛男男办公室激情| 中文字幕欧美三区| 久久精品国产第一区二区三区| 99re在线视频这里只有精品| 亚洲综合99| 久久久一区二区| 免费观看在线色综合| 欧美在线三区| 欧美剧情片在线观看| 亚洲人成网站影音先锋播放| 国产激情91久久精品导航| 精品91久久久久| 91麻豆精品久久久久蜜臀| 亚洲激情五月婷婷| 91在线播放网址| 欧美日韩精品一区二区| 亚洲欧美另类在线| 99久久免费国产| 欧美日韩一区不卡| 一卡二卡欧美日韩| 午夜久久资源| 欧美一区二区三区免费观看视频| 亚洲自拍偷拍麻豆| 欧美伊人影院| 日韩欧美国产1| 欧美天天视频| 91久久精品一区二区二区| 国产精品高潮呻吟| 成人黄色av电影| 在线不卡中文字幕播放| 天天av天天翘天天综合网| 亚洲激情一区| 国产欧美一区二区精品久导航 | 亚洲精品一区二区三区av| 精品免费日韩av| 久久99国产精品久久| 久久久久成人精品免费播放动漫| 综合久久一区二区三区| 欧美不卡高清| 久久久久久免费网| 成人高清免费在线播放| 制服丝袜中文字幕一区| 久久精品国产一区二区三| 久久狠狠一本精品综合网| 亚洲一区二区偷拍精品| 99riav1国产精品视频| 日韩一区在线免费观看| 国产精品国产精品| 久久久久99精品国产片| 99精品在线观看视频| 欧美成人精品高清在线播放| 国产成人精品网址| 欧美福利一区二区| 国产乱码精品1区2区3区| 午夜精品在线看| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 中文字幕一区二区三区av| 激情久久中文字幕| 亚洲天堂av老司机| 最新国产拍偷乱拍精品| 悠悠色在线精品| 国产精品免费一区二区三区观看 | 色婷婷国产精品| 奇米四色…亚洲| 欧美精品免费视频| 国产成人av福利| 久久理论电影网| 欧美欧美天天天天操| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 99av国产精品欲麻豆| 三级成人在线视频| 精品视频123区在线观看| 处破女av一区二区| 国产欧美一区二区精品性| 亚洲激情精品| 日韩福利视频网| 91精品国产一区二区三区| av一区二区不卡| 国产精品九色蝌蚪自拍| 免费久久久一本精品久久区| 久久超级碰视频| 久久老女人爱爱| 一区二区日本视频| 裸体歌舞表演一区二区| 日韩欧美一区二区久久婷婷| 国产精品大全| 亚洲成va人在线观看| 欧美日韩高清影院| 欧美 日韩 国产在线| 亚洲国产精品一区二区www | 国产精品观看| 午夜激情一区二区| 日韩欧美在线1卡| 在线高清一区| 久久99国产精品久久99果冻传媒| 久久久久一区二区三区四区| 一区二区三区导航| 国产精品正在播放| 中文字幕一区在线观看视频| 久久久夜精品| www.av亚洲| 亚洲成在线观看| 久久美女高清视频| 久久青青草综合| 91玉足脚交白嫩脚丫在线播放| 亚洲成人av免费| 欧美精品一区二区三区蜜桃| 亚洲精华国产欧美| 激情都市一区二区| 亚洲色图制服丝袜| 69堂精品视频| 中国成人在线视频| 成人福利视频网站| 首页国产欧美日韩丝袜| 国产日产欧美一区| 欧美视频在线观看一区二区| 国内一区二区三区在线视频| 韩国女主播一区| 一区二区三区精品| 久久综合九色综合欧美就去吻| 久久婷婷影院| 欧美黄色一级视频| 国产老女人精品毛片久久| 一区二区在线观看免费视频播放| 日韩欧美国产一二三区| 久久精品综合| 激情综合在线| 成人app下载| 久久99精品一区二区三区| 夜夜嗨av一区二区三区中文字幕| 精品日韩一区二区| 欧美吻胸吃奶大尺度电影 | 免费成人av在线播放| 亚洲精品视频在线观看网站| 国产午夜一区二区三区| 欧美精品久久久久久久多人混战| 亚洲在线国产日韩欧美| 国产综合网站| 91美女在线视频| 懂色av一区二区在线播放| 美女国产一区二区| 亚洲与欧洲av电影| 亚洲欧洲日韩av| 国产丝袜美腿一区二区三区| 日韩欧美亚洲一区二区| 欧美系列日韩一区| 久久精品亚洲一区二区| 国产精品久久久免费| 亚洲午夜激情在线| 国产一区二区中文| 欧美不卡视频| 亚洲欧美文学| 欧美在线一二三区| 91麻豆国产福利在线观看| 成人v精品蜜桃久久一区| 国产福利91精品| 国产一区二三区好的| 激情文学综合丁香| 国产一区二区在线影院| 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 蜜臀av一区二区| 蜜臀av一区二区三区| 久久电影网电视剧免费观看| 美国欧美日韩国产在线播放| 老司机午夜精品| 精品一区二区三区av| 国产一区二区三区久久悠悠色av| 精品一区二区三区免费观看| 九色|91porny| 国产黄色成人av| 99热这里都是精品| 欧美日韩在线高清| 伊人成人在线| 国产精品毛片在线看| 久久精品道一区二区三区| 久久影院亚洲| 7777精品伊人久久久大香线蕉最新版| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区| 制服丝袜亚洲播放| 欧美tickle裸体挠脚心vk| 久久午夜色播影院免费高清| 欧美激情一区二区三区蜜桃视频 | 玖玖国产精品视频| 欧美日韩精品三区| 精品久久久久久亚洲综合网| 精品久久久久久无| 日本一区二区高清| 亚洲精品乱码久久久久久黑人| 亚洲成av人在线观看| 麻豆久久久久久| www.日韩在线| 亚洲人成网站在线观看播放| 91久久线看在观草草青青| 日韩精品一区二区三区视频播放 | 精品日韩av一区二区| 国产精品另类一区|