久久精品30_一本色道久久精品_激情综合视频_欧美日韩一区二区高清_好看的av在线不卡观看_国产自产精品_91久久黄色_午夜亚洲福利_欧美黄在线观看_国内自拍一区

Home / China / Military Affairs / Laws and Regulations Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Law of the People's Republic of China on Garrisoning the HK Special Administrative Region
Adjust font size:

Adopted at the 23rd Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on December 30, 1996 and promulgated by Order No.80 of the President of the People's Republic of China on December 30, 1996

Chapter I General Provisions

Article 1 This Law is enacted in accordance with the Constitution and the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region to ensure the lawful performance of functions and responsibilities by the military forces stationed by the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region for defence, and to maintain the sovereignty, unity and territorial integrity of the State and the security of Hong Kong.

Article 2 The military forces stationed by the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region for defence shall be composed of forces from the Army, the Navy and the Air Force of the Chinese People's Liberation Army, and be designated as the Hong Kong Garrison of the Chinese People's Liberation Army (hereinafter referred to as the Hong Kong Garrison).

Article 3 The Hong Kong Garrison shall be subject to the direction of the Central Military Commission of the People's Republic of China. The number of its members shall be determined according to the need for the defence of the Hong Kong Special Administrative Region.

The Hong Kong Garrison shall practise a system of rotation of its members.

Article 4 Expenditure for the Hong Kong Garrison shall be borne by the Central People's Government.

Chapter II Functions and Responsibilities of the Hong Kong Garrison

Article 5 The Hong Kong Garrison shall perform the following defence functions and responsibilities:

(1) preparing against and resisting aggression, and safeguarding the security of the Hong Kong Special Administrative Region;

(2) carrying out defence duties;

(3) administering military facilities; and

(4) handling foreign-related military affairs.

Article 6 In the event that the Standing Committee of the National People's Congress decides to declare a state of war or, by reason of turmoil within the Hong Kong Special Administrative Region which endangers national unity or security and is beyond the control of the Government of the Region, decides that the Region is in a state of emergency, the Hong Kong Garrison shall perform its duties in accordance whith the provisions of the national laws that the Central People's Government decides to apply in the Region.

Article 7 No weapon and equipment, such as aircraft and vessels, and no material of the Hong Kong Garrison, and no member or vehicle of the Garrison that bears a certificate or a document of certification issued by the Hong Kong Garrison showing that the bearer is on official duty, shall be inspected, searched, seized or detained by any law-enforcing officer of the Hong Kong Special Administrative Region.

The Hong Kong Garrison and its members shall also enjoy other rights and immunities prescribed by the laws in force in the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 8 Members of the Hong Kong Garrison may, in accordance with the provisions of the laws in force in the Hong Kong Special Administrative Region, take measures to stop any act which obstructs their performance of official duties.

Chapter III Relationship Between the Hong Kong Garrison and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region

Article 9 The Hong Kong Garrison shall not interfere in the local affairs of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 10 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall support the Hong Kong Garrison in its performance of defence functions and responsibilities and guarantee the lawful rights and interests of the Hong Kong Garrison and its members.

The Hong Kong Special Administrative Region shall consult the Hong Kong Garrison when formulating any policy or drafting any legislation which concerns the Hong Kong Garrison.

Article 11 The Hong Kong Garrison shall notify in advance the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of any military activities it is to conduct such as training exercises and manoeuvres which may affect the public interests of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 12 The Hong Kong Garrison and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall jointly protect the military facilities within the Hong Kong Special Administrative Region.

The Hong Kong Garrison shall delimit military restricted zones in conjunction with the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. The locations and boundaries of the military restricted zones shall be declared by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region.

The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall assist the Hong Kong Garrison in maintaining the security of the military restricted zones.

Without permission of the Commander of the Hong Kong Garrison or other officers as he may authorize to give such permission, no person, vehicle, vessel or aircraft other than those of the Hong Kong Garrison shall enter the military restricted zones. Guards of the military restricted zones shall have the right to stop according to law any unauthorized entry into any military restricted zone or any act which damages or endangers any military facilities.

The Hong Kong Garrison shall protect the natural resources, historical relics and monuments, and other non-military rights and interests within the military restricted zones in accordance with the laws of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 13 Any land used by the Hong Kong Garrison for military purposes, when approved by the Central People's Government to be no longer needed for defence purposes, shall be turned over without compensation to the Government of the Hong Kong Special Administrative Region for disposal.

If the Government of the Hong Kong Special Administrative Region needs for public use any part of the land used for military purposes by the Hong Kong Garrison, it shall seek approval of the Central People's Government; where approval is obtained, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall make reprovision of land and military facilities for the Hong Kong Garrison at such sites as agreed to by the Central People's Government, and shall bear all the expenses and costs entailed.

Article 14 Pursuant to the provisions of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region may, when necessary, ask the Central People's Government for assistance from the Hong Kong Garrison in the maintenance of public order or in disaster relief.

Where the request of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region is approved by the Central People's Government, the Hong Kong Garrison shall call out troops in accordance with the order of the Central Military Commission to carry out tasks of assistance in the maintenance of public order or in disaster relief, and upon completion of the tasks, the troops shall return to their barracks immediately.

The troops of the Hong Kong Garrison who are called out to assist in the maintenance of public order or in disaster relief shall, under the arrangement of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region, be commanded by the Commander of the Hong Kong Garrison or the officer authorized by him.

Members of the Hong Kong Garison may exercise the powers conferred by the laws of the Hong Kong Special Administrative Region in the course of rendering assistance in the maintenance of public order or in disaster relief.

Article 15 The Hong Kong Garrison and the Governemnt of the Hong Kong Special Administrative Region shall establish necessary liaison to deal with matters concerning the Hong Kong Garrison through consultation.

Chapter IV Obligations of the Discipline for Members of the Hong Kong

Article 16 Members of the Hong Kong Garrison shallfulfill the following obligations:

(1) to be loyal to their motherland, perform their functions and responsibilities, maintain the security, honour and interests of their motherland, and safeguard the security of Hong Kong;

(2) to abide by national laws and the laws of the Hong Kong Special Administrative Region, and observe military discipline;

(3) to respect the organs of political power, the social system and the ways of life of the Hong Kong Special Administrative Region;

(4) to cherish the public property of the Hong Kong Special Administrative Region and the private property of Hong Kong residents and other persons; and

(5) to observe public ethics and cultivate civility and courtesy.

Article 17 Members of the Hong Kong Garrison shall not join any political, religious or social organization in Hong Kong.

Article 18 The Hong Kong Garrison or its members shall not engage in any form of profit-making business activities. Members of the Hong Kong Garrison shall not engage in any other activity incompatible with their functions and responsibilities as servicemen.

Article 19 Any member of the Hong Kong Garrison who contravenes any national law or law of the Hong Kong Special Administrative Region shall be investigated for legal responsibility according to law.

Any member of the Hong Kong Garrison who breaches military discipline shall be subject to disciplinary sanction.

Chapter V Judicial Jurisdiction over Members of the Hong Kong Garrison

Article 20 Criminal offences committed by members of the Hong Kong Garrison shall be under the jurisdiction of the military judicial organs; but offences which are committed by members of the Hong Kong Garrison when not performing their official duties and in such violation of the personal right or property right of Hong Kong residents or other persons who are not of the Hong Kong Garrison or otherwise in such contravention of the laws of the Hong Kong Special Administrative Region as to constitute crimes, shall be subject to the jurisdiction of the courts and the relevant law-enforcing organs of the Hong Kong Special Administrative Region.

The military judicial organ and the court or the relevant law-enforcing organ of the Hong Kong Special Administrative Region may transfer to the other party the criminal cases of members of the Hong Kong Garrison under their respective jurisdiction if they consider it to be more appropriate for the other party to exercise jurisdiction, provided that consensus is reached through consultation.

Hong Kong residents or other persons not of the Hong Kong Garrison involved as defendants in the criminal cases of members of the Hong Kong Garrison under the jurisdiction of the military judicial organs shall be tried by the courts of the Hong Kong Special Administrtive Region.

Article 21 Any person who is lawfully arrested as a suspected offender by law-enforcing officers of the Hong Kong Special Administrative Region, once confirmed upon investigation to be a member of the Hong Kong Garrison, shall be handed over to the Hong Kong Garrison for custody. Jurisdiction over the case involving the person in custody shall be determined in accordance with the provisions in Article 20 of this Law.

Article 22 Any member of the Hong Kong Garrison sentenced by a court of the Hong Kong Special Administrative Region to criminal punishment which deprives him of or restricts his personal freedom shall be delivered for sentence enforcement according to the provisions of the laws of the Hong Kong Special Administrative Region, except for the case in which the place of sentence enforcement is otherwise determined by a relevant law- enforcing organ of the Hong Kong Special Administrative Region and the military judicial organ through consultation.

Article 23 Where any member of the Hong Kong Garrison, in contravention of the laws of the Hong Kong Special Administrative Region, infringes the civil rights of any Hong Kong resident or other person not of the Hong Kong Garrison, the parties concerned may seek settlement through consultation or mediation; if they are unwilling or fail to reach settlement through consultation or mediation, the infringed party may bring an action in the court. Cases of tort arising from acts committed by members of the Hong Kong Garrison when not performing their official duties shall be subject to the jurisdiction of the courts of the Hong Kong Special Administrative Region; cases of tort arising from acts committed by members of the Hong Kong Garrison when performing their official duties shall be subject to the jurisdiction of the Supreme People's Court of the People's Republic of China, and compensation for any loss or injury incurred by acts of tort shall be governed by the laws of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 24 Where any contractual dispute arises within the Hong Kong Special Administrative Region between any organ or unit of the Hong Kong Garrison and any Hong Kong resident or other person not of the Hong Kong Garrison, the parties concerned may settle their dispute through consultation or mediation; if the parties are unwilling or fail to reach settlement through consultation or mediation, they may submit the dispute to the arbitration agency for arbitration in accordance with the arbitration clause contained in the contract or with a written arbitration agreement reached by the parties afterwards. If no arbitration clause is contained in the contract and no written arbitration agreement is reached afterwards, the parties may institute proceedings in a court of the Hong Kong Special Administrative Region, except that the parties agree otherwise as to the court for instituting proceedings.

Article 25 Certificates issued by the Hong Kong Garrison regarding facts such as identity of membership of the Hong Kong Garrison and acts in performance of official duties shall be valid evidence in proceedings in the courts of the Hong Kong Special Administrative Region, unless the contrary is proved.

Article 26 Acts of State of the Hong Kong Garrison such as defence affairs shall not be subject to the jurisdiction of the courts of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 27 Organs or units of the Hong Kong Garrison shall comply with the judgments or orders issued by the courts of the Hong Kong Special Administrative Region concerning arrangement of their property; but the said courts shall not enforce judgments or orders on any weapon, equipment, material or other property of the Hong Kong Garrison.

Article 28 The military judicial organs may, through consultation, maintain juridical relations with the courts and the relevant law- enforcing organs of the Hong Kong Special Administrative Region, and they may render assistance to each other.

Chapter VI Supplementary Provisions

Article 29 The power of interpretation of this Law shall be vested in the Standing Committee of the National People's Congress.

Article 30 This Law shall come into force a of July 1, 1997.

(China.org.cn)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Related Stories
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號
久久精品30_一本色道久久精品_激情综合视频_欧美日韩一区二区高清_好看的av在线不卡观看_国产自产精品_91久久黄色_午夜亚洲福利_欧美黄在线观看_国内自拍一区
亚洲欧美日韩一区在线观看| 欧美成人精品高清在线播放| 在线观看视频日韩| 97成人超碰视| 色综合中文字幕| 欧美日韩在线高清| 欧美日韩免费高清| 欧美日韩一区在线观看视频| 国产精品99一区二区| 国语自产精品视频在线看抢先版结局 | 亚洲一区二区三区四区在线观看| 久久久久青草大香线综合精品| 久久免费视频一区| 日本一二三不卡| 日韩伦理电影网| 亚洲激情第一区| 亚洲成人中文在线| 日本va欧美va瓶| 国产精品一区免费在线观看| 国产凹凸在线观看一区二区| 丁香桃色午夜亚洲一区二区三区 | 一本色道综合亚洲| 欧美午夜精品一区二区三区| 欧美剧情片在线观看| 欧美刺激脚交jootjob| 国产欧美日韩视频一区二区| 1024国产精品| 亚洲成人免费av| 激情图片小说一区| 99视频国产精品| 亚洲精品黄色| 久久野战av| 日韩免费视频一区| 中文字幕亚洲在| 婷婷开心激情综合| 国产成人啪午夜精品网站男同| 欧美一区二区三区四区夜夜大片 | 91久久极品少妇xxxxⅹ软件| 久久视频一区| 精品国产乱子伦一区| 自拍偷拍欧美精品| 精品在线播放午夜| 欧美黄色aaaa| 在线免费观看日本欧美| 欧美一区二区大片| 成人欧美一区二区三区黑人麻豆 | 在线综合欧美| 欧美一区二区三区免费| 日韩伦理av电影| 婷婷国产在线综合| 99re66热这里只有精品3直播| 亚洲一区三区电影在线观看| 日韩丝袜情趣美女图片| 亚洲综合免费观看高清完整版| 国产美女在线观看一区| 亚洲国内精品| 日韩亚洲欧美一区二区三区| 一级日本不卡的影视| 成人丝袜18视频在线观看| 亚洲一区二区伦理| 久久久久久久免费视频了| 水野朝阳av一区二区三区| 欧美一区二区三区另类| 欧美美女一区二区三区| 夜夜夜精品看看| 欧美一区2区三区4区公司二百| 久久久久天天天天| 国产精品乱码一区二区三区软件| 精品在线一区二区三区| 免费一区视频| 国产精品久久久久精k8| 国产剧情在线观看一区二区| 午夜亚洲精品| 国产精品久久久久7777按摩| 国产经典欧美精品| 久久一日本道色综合久久| 中文字幕在线观看不卡视频| 成人中文字幕在线| 欧美日韩午夜影院| 中文日韩在线| 国产午夜精品理论片a级大结局| 国内精品不卡在线| 老司机精品视频网站| 亚洲三级在线播放| 欧美日韩免费高清| 国产午夜精品一区二区| 成av人片一区二区| 欧美一区二区人人喊爽| 久久男女视频| 午夜成人免费电影| 国产精品久久久亚洲一区| 中文字幕在线不卡国产视频| 欧美一区激情| 国产女人18毛片水真多成人如厕| 成人av先锋影音| 日韩精品一区二区三区蜜臀| 国产一区二区三区最好精华液 | 亚洲欧洲日产国码二区| 国产综合精品一区| 国产精品免费丝袜| 午夜视频一区| 国产精品毛片高清在线完整版| 午夜日韩在线| 亚洲欧洲av色图| 亚洲精品日本| 日韩一级完整毛片| 一区二区av| 亚洲综合男人的天堂| 色诱视频网站一区| youjizz久久| 暖暖成人免费视频| 久久九九久久九九| 国产精品99免费看| 亚洲视频综合在线| 国产日韩一区二区| 日韩不卡免费视频| 在线亚洲高清视频| 国产一区二区三区视频在线播放| 欧美精品少妇一区二区三区| 国产不卡视频一区| 久久综合精品国产一区二区三区| 久久亚洲一级片| 91麻豆精品秘密| 亚洲欧洲三级电影| 亚洲一区二区三区免费观看| 美女国产一区二区| 欧美不卡一区二区三区四区| 欧美精品二区三区四区免费看视频| 国产精品久久久久四虎| 国产欧美一区二区三区另类精品 | 国产91精品久久久久久久网曝门| 日韩精品自拍偷拍| 国产精品sm| 亚洲国产精品天堂| 欧美日韩久久一区| 欧美日韩国产探花| 亚洲日本一区二区三区| 日精品一区二区三区| 精品中文字幕一区二区小辣椒| 日韩欧美高清一区| 亚洲二区免费| 国产一区在线看| 中文字幕中文字幕在线一区| 色婷婷亚洲一区二区三区| 成人av免费在线播放| 夜夜操天天操亚洲| 91精品在线免费| 一色屋精品视频在线看| 欧美精品二区三区四区免费看视频| 亚洲一二三区在线观看| 日韩午夜av一区| 国产亚洲永久域名| 成人的网站免费观看| 亚洲制服丝袜av| 精品国偷自产国产一区| 亚洲综合欧美日韩| 99精品视频在线免费观看| 亚洲午夜日本在线观看| 精品动漫一区二区三区在线观看| 一区二区国产精品| 91网站最新网址| 另类小说一区二区三区| 国产精品久久久久久久久图文区| 欧美浪妇xxxx高跟鞋交| 国产日韩精品久久| 欧美激情在线| 国产一区二区成人久久免费影院| 一区二区三区在线免费视频| 日韩免费高清av| 日本韩国一区二区三区视频| 亚洲一级特黄| 成人高清视频在线| 久久国产综合精品| 一级精品视频在线观看宜春院| 久久精品一二三| 欧美日韩精品欧美日韩精品| 亚洲一区二区免费看| 精品动漫一区| 91免费版pro下载短视频| 黄网站免费久久| 五月天激情综合网| 亚洲欧美日韩国产另类专区| 久久免费午夜影院| 精品三级在线看| 欧美日韩aaa| 欧美午夜影院一区| 久久久久国产精品午夜一区| 亚洲日本视频| 国内精品久久国产| 欧美国产免费| 欧美精品aa| 91丝袜美腿高跟国产极品老师| 国产成人无遮挡在线视频| 国内精品在线播放| 久久99精品国产| 精品一区二区免费视频| 麻豆精品在线视频| 美脚の诱脚舐め脚责91| 日韩激情在线观看| 日本欧美一区二区在线观看|