久久精品30_一本色道久久精品_激情综合视频_欧美日韩一区二区高清_好看的av在线不卡观看_国产自产精品_91久久黄色_午夜亚洲福利_欧美黄在线观看_国内自拍一区

Home / China / Military Affairs / Laws and Regulations Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Law of the People's Republic of China on Garrisoning the HK Special Administrative Region
Adjust font size:

Adopted at the 23rd Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on December 30, 1996 and promulgated by Order No.80 of the President of the People's Republic of China on December 30, 1996

Chapter I General Provisions

Article 1 This Law is enacted in accordance with the Constitution and the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region to ensure the lawful performance of functions and responsibilities by the military forces stationed by the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region for defence, and to maintain the sovereignty, unity and territorial integrity of the State and the security of Hong Kong.

Article 2 The military forces stationed by the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region for defence shall be composed of forces from the Army, the Navy and the Air Force of the Chinese People's Liberation Army, and be designated as the Hong Kong Garrison of the Chinese People's Liberation Army (hereinafter referred to as the Hong Kong Garrison).

Article 3 The Hong Kong Garrison shall be subject to the direction of the Central Military Commission of the People's Republic of China. The number of its members shall be determined according to the need for the defence of the Hong Kong Special Administrative Region.

The Hong Kong Garrison shall practise a system of rotation of its members.

Article 4 Expenditure for the Hong Kong Garrison shall be borne by the Central People's Government.

Chapter II Functions and Responsibilities of the Hong Kong Garrison

Article 5 The Hong Kong Garrison shall perform the following defence functions and responsibilities:

(1) preparing against and resisting aggression, and safeguarding the security of the Hong Kong Special Administrative Region;

(2) carrying out defence duties;

(3) administering military facilities; and

(4) handling foreign-related military affairs.

Article 6 In the event that the Standing Committee of the National People's Congress decides to declare a state of war or, by reason of turmoil within the Hong Kong Special Administrative Region which endangers national unity or security and is beyond the control of the Government of the Region, decides that the Region is in a state of emergency, the Hong Kong Garrison shall perform its duties in accordance whith the provisions of the national laws that the Central People's Government decides to apply in the Region.

Article 7 No weapon and equipment, such as aircraft and vessels, and no material of the Hong Kong Garrison, and no member or vehicle of the Garrison that bears a certificate or a document of certification issued by the Hong Kong Garrison showing that the bearer is on official duty, shall be inspected, searched, seized or detained by any law-enforcing officer of the Hong Kong Special Administrative Region.

The Hong Kong Garrison and its members shall also enjoy other rights and immunities prescribed by the laws in force in the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 8 Members of the Hong Kong Garrison may, in accordance with the provisions of the laws in force in the Hong Kong Special Administrative Region, take measures to stop any act which obstructs their performance of official duties.

Chapter III Relationship Between the Hong Kong Garrison and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region

Article 9 The Hong Kong Garrison shall not interfere in the local affairs of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 10 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall support the Hong Kong Garrison in its performance of defence functions and responsibilities and guarantee the lawful rights and interests of the Hong Kong Garrison and its members.

The Hong Kong Special Administrative Region shall consult the Hong Kong Garrison when formulating any policy or drafting any legislation which concerns the Hong Kong Garrison.

Article 11 The Hong Kong Garrison shall notify in advance the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of any military activities it is to conduct such as training exercises and manoeuvres which may affect the public interests of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 12 The Hong Kong Garrison and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall jointly protect the military facilities within the Hong Kong Special Administrative Region.

The Hong Kong Garrison shall delimit military restricted zones in conjunction with the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. The locations and boundaries of the military restricted zones shall be declared by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region.

The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall assist the Hong Kong Garrison in maintaining the security of the military restricted zones.

Without permission of the Commander of the Hong Kong Garrison or other officers as he may authorize to give such permission, no person, vehicle, vessel or aircraft other than those of the Hong Kong Garrison shall enter the military restricted zones. Guards of the military restricted zones shall have the right to stop according to law any unauthorized entry into any military restricted zone or any act which damages or endangers any military facilities.

The Hong Kong Garrison shall protect the natural resources, historical relics and monuments, and other non-military rights and interests within the military restricted zones in accordance with the laws of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 13 Any land used by the Hong Kong Garrison for military purposes, when approved by the Central People's Government to be no longer needed for defence purposes, shall be turned over without compensation to the Government of the Hong Kong Special Administrative Region for disposal.

If the Government of the Hong Kong Special Administrative Region needs for public use any part of the land used for military purposes by the Hong Kong Garrison, it shall seek approval of the Central People's Government; where approval is obtained, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall make reprovision of land and military facilities for the Hong Kong Garrison at such sites as agreed to by the Central People's Government, and shall bear all the expenses and costs entailed.

Article 14 Pursuant to the provisions of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region may, when necessary, ask the Central People's Government for assistance from the Hong Kong Garrison in the maintenance of public order or in disaster relief.

Where the request of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region is approved by the Central People's Government, the Hong Kong Garrison shall call out troops in accordance with the order of the Central Military Commission to carry out tasks of assistance in the maintenance of public order or in disaster relief, and upon completion of the tasks, the troops shall return to their barracks immediately.

The troops of the Hong Kong Garrison who are called out to assist in the maintenance of public order or in disaster relief shall, under the arrangement of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region, be commanded by the Commander of the Hong Kong Garrison or the officer authorized by him.

Members of the Hong Kong Garison may exercise the powers conferred by the laws of the Hong Kong Special Administrative Region in the course of rendering assistance in the maintenance of public order or in disaster relief.

Article 15 The Hong Kong Garrison and the Governemnt of the Hong Kong Special Administrative Region shall establish necessary liaison to deal with matters concerning the Hong Kong Garrison through consultation.

Chapter IV Obligations of the Discipline for Members of the Hong Kong

Article 16 Members of the Hong Kong Garrison shallfulfill the following obligations:

(1) to be loyal to their motherland, perform their functions and responsibilities, maintain the security, honour and interests of their motherland, and safeguard the security of Hong Kong;

(2) to abide by national laws and the laws of the Hong Kong Special Administrative Region, and observe military discipline;

(3) to respect the organs of political power, the social system and the ways of life of the Hong Kong Special Administrative Region;

(4) to cherish the public property of the Hong Kong Special Administrative Region and the private property of Hong Kong residents and other persons; and

(5) to observe public ethics and cultivate civility and courtesy.

Article 17 Members of the Hong Kong Garrison shall not join any political, religious or social organization in Hong Kong.

Article 18 The Hong Kong Garrison or its members shall not engage in any form of profit-making business activities. Members of the Hong Kong Garrison shall not engage in any other activity incompatible with their functions and responsibilities as servicemen.

Article 19 Any member of the Hong Kong Garrison who contravenes any national law or law of the Hong Kong Special Administrative Region shall be investigated for legal responsibility according to law.

Any member of the Hong Kong Garrison who breaches military discipline shall be subject to disciplinary sanction.

Chapter V Judicial Jurisdiction over Members of the Hong Kong Garrison

Article 20 Criminal offences committed by members of the Hong Kong Garrison shall be under the jurisdiction of the military judicial organs; but offences which are committed by members of the Hong Kong Garrison when not performing their official duties and in such violation of the personal right or property right of Hong Kong residents or other persons who are not of the Hong Kong Garrison or otherwise in such contravention of the laws of the Hong Kong Special Administrative Region as to constitute crimes, shall be subject to the jurisdiction of the courts and the relevant law-enforcing organs of the Hong Kong Special Administrative Region.

The military judicial organ and the court or the relevant law-enforcing organ of the Hong Kong Special Administrative Region may transfer to the other party the criminal cases of members of the Hong Kong Garrison under their respective jurisdiction if they consider it to be more appropriate for the other party to exercise jurisdiction, provided that consensus is reached through consultation.

Hong Kong residents or other persons not of the Hong Kong Garrison involved as defendants in the criminal cases of members of the Hong Kong Garrison under the jurisdiction of the military judicial organs shall be tried by the courts of the Hong Kong Special Administrtive Region.

Article 21 Any person who is lawfully arrested as a suspected offender by law-enforcing officers of the Hong Kong Special Administrative Region, once confirmed upon investigation to be a member of the Hong Kong Garrison, shall be handed over to the Hong Kong Garrison for custody. Jurisdiction over the case involving the person in custody shall be determined in accordance with the provisions in Article 20 of this Law.

Article 22 Any member of the Hong Kong Garrison sentenced by a court of the Hong Kong Special Administrative Region to criminal punishment which deprives him of or restricts his personal freedom shall be delivered for sentence enforcement according to the provisions of the laws of the Hong Kong Special Administrative Region, except for the case in which the place of sentence enforcement is otherwise determined by a relevant law- enforcing organ of the Hong Kong Special Administrative Region and the military judicial organ through consultation.

Article 23 Where any member of the Hong Kong Garrison, in contravention of the laws of the Hong Kong Special Administrative Region, infringes the civil rights of any Hong Kong resident or other person not of the Hong Kong Garrison, the parties concerned may seek settlement through consultation or mediation; if they are unwilling or fail to reach settlement through consultation or mediation, the infringed party may bring an action in the court. Cases of tort arising from acts committed by members of the Hong Kong Garrison when not performing their official duties shall be subject to the jurisdiction of the courts of the Hong Kong Special Administrative Region; cases of tort arising from acts committed by members of the Hong Kong Garrison when performing their official duties shall be subject to the jurisdiction of the Supreme People's Court of the People's Republic of China, and compensation for any loss or injury incurred by acts of tort shall be governed by the laws of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 24 Where any contractual dispute arises within the Hong Kong Special Administrative Region between any organ or unit of the Hong Kong Garrison and any Hong Kong resident or other person not of the Hong Kong Garrison, the parties concerned may settle their dispute through consultation or mediation; if the parties are unwilling or fail to reach settlement through consultation or mediation, they may submit the dispute to the arbitration agency for arbitration in accordance with the arbitration clause contained in the contract or with a written arbitration agreement reached by the parties afterwards. If no arbitration clause is contained in the contract and no written arbitration agreement is reached afterwards, the parties may institute proceedings in a court of the Hong Kong Special Administrative Region, except that the parties agree otherwise as to the court for instituting proceedings.

Article 25 Certificates issued by the Hong Kong Garrison regarding facts such as identity of membership of the Hong Kong Garrison and acts in performance of official duties shall be valid evidence in proceedings in the courts of the Hong Kong Special Administrative Region, unless the contrary is proved.

Article 26 Acts of State of the Hong Kong Garrison such as defence affairs shall not be subject to the jurisdiction of the courts of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 27 Organs or units of the Hong Kong Garrison shall comply with the judgments or orders issued by the courts of the Hong Kong Special Administrative Region concerning arrangement of their property; but the said courts shall not enforce judgments or orders on any weapon, equipment, material or other property of the Hong Kong Garrison.

Article 28 The military judicial organs may, through consultation, maintain juridical relations with the courts and the relevant law- enforcing organs of the Hong Kong Special Administrative Region, and they may render assistance to each other.

Chapter VI Supplementary Provisions

Article 29 The power of interpretation of this Law shall be vested in the Standing Committee of the National People's Congress.

Article 30 This Law shall come into force a of July 1, 1997.

(China.org.cn)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
Most Viewed >>
久久精品30_一本色道久久精品_激情综合视频_欧美日韩一区二区高清_好看的av在线不卡观看_国产自产精品_91久久黄色_午夜亚洲福利_欧美黄在线观看_国内自拍一区
日韩精品中午字幕| 丝袜美腿亚洲综合| 26uuu久久综合| 欧美日韩久久久一区| 日本电影亚洲天堂一区| 国产伦精品一区二区三区视频孕妇| 欧美精品aa| 狠狠入ady亚洲精品经典电影| 欧美大片专区| 99视频精品| 性欧美videos另类喷潮| 亚洲自拍高清| 欧洲在线/亚洲| 91福利国产精品| 欧美精品18+| 欧美videos中文字幕| 精品久久免费看| 日本一区二区不卡视频| 国产精品三级视频| 亚洲一区二区三区免费视频| 亚洲成人一区二区| 美女在线视频一区| 成人免费视频国产在线观看| 91免费在线看| 国产日韩一区欧美| 欧美专区日韩专区| 日韩欧美一区中文| 国产精品女同互慰在线看| 一区二区三区日韩在线观看| 亚洲aaa精品| 韩国三级在线一区| 91一区一区三区| 一本久道久久综合狠狠爱| 久久国产精品久久精品国产| 在线电影一区二区三区| 国产日韩欧美一区二区三区乱码| 亚洲品质自拍视频网站| 蜜桃91丨九色丨蝌蚪91桃色| 懂色一区二区三区免费观看| 国自产拍偷拍福利精品免费一 | 欧美视频一区| 免费在线亚洲| 精品国产成人在线影院 | 免费视频最近日韩| 91麻豆6部合集magnet| 国产精品日韩高清| 日韩美女在线视频| 一区二区三区 在线观看视频| 久久国产精品露脸对白| 欧美va天堂| 欧美三级视频在线观看| 国产欧美日韩另类视频免费观看 | 精品999在线观看| 欧美日韩三级在线| 日韩理论片在线| 久久99精品久久久久婷婷| 午夜精品久久| 欧美日韩精品一区二区三区 | 国产露脸91国语对白| 最新亚洲激情| 精品欧美一区二区三区精品久久 | 国产一区二区三区免费在线观看 | 精品国产免费一区二区三区香蕉 | 激情视频一区二区三区| 欧美一区二区三区小说| 亚洲制服欧美中文字幕中文字幕| 粉嫩av一区二区三区在线播放 | 日韩欧美一区二区免费| 午夜欧美大尺度福利影院在线看| av中文字幕不卡| 欧美日韩一区二区三区在线看| 最新中文字幕一区二区三区| 成人精品视频一区| 在线中文字幕一区二区| 亚洲日本在线视频观看| av色综合久久天堂av综合| 欧美精品日韩精品| 日韩经典中文字幕一区| 日韩视频在线一区二区三区| 久久精品一级爱片| 国产黄色精品视频| 欧美日韩一级片在线观看| 亚洲综合色噜噜狠狠| 亚洲高清在线| 国产欧美精品一区二区色综合| 国产成人高清在线| 欧美精品三级日韩久久| 久久66热偷产精品| 91国偷自产一区二区使用方法| 亚洲婷婷在线视频| 国产一区二区三区无遮挡| 欧美精品一区视频| 国产91高潮流白浆在线麻豆| 欧美日韩激情在线| 日韩二区三区四区| 免费在线一区二区| 爽好多水快深点欧美视频| 99精品免费网| 亚洲资源中文字幕| 蜜桃伊人久久| 日韩高清中文字幕一区| 亚洲综合社区| 丝袜诱惑制服诱惑色一区在线观看 | 国产精品福利一区二区| 欧美精品一区二区三区在线看午夜 | 欧美在线免费视屏| 六月丁香婷婷久久| 欧美日本在线播放| 国产一区二区三区在线观看精品| 欧美军同video69gay| 国产精品亚洲成人| 日韩欧美成人一区二区| 波多野结衣中文字幕一区| 精品免费视频一区二区| 972aa.com艺术欧美| 中文字幕乱码久久午夜不卡| 国内精品久久久久国产盗摄免费观看完整版 | 不卡区在线中文字幕| 久久久午夜精品| 欧美日本一区| 亚洲情趣在线观看| 老**午夜毛片一区二区三区| 精品一区二区在线播放| 精品久久国产老人久久综合| 99精品国产一区二区三区不卡| 国产亚洲精品bt天堂精选| 欧美视频成人| 日日噜噜夜夜狠狠视频欧美人| 91福利小视频| 99久久精品99国产精品| 一区在线播放视频| 久久蜜桃精品| 国产不卡高清在线观看视频| 国产日韩av一区| 国产欧美精品久久| 国产一区二区在线看| 久久影院午夜论| 国产日韩欧美一区在线| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ流畅| 91精品国产高清一区二区三区蜜臀 | 亚洲女与黑人做爰| 色悠悠久久综合| 成人av电影在线| 亚洲精选视频在线| 欧美色中文字幕| 欧美精品综合| 日本不卡一区二区三区高清视频| 日韩欧美国产电影| 国产日韩欧美一区二区三区在线观看| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ四虎| 久久久99久久| 日本精品一区二区三区四区的功能| 国产成a人亚洲| 一区二区成人在线| 欧美tk—视频vk| 久久中文在线| 欧美日韩福利| 国内精品久久久久影院色| 国产精品美女久久久久久久网站| 色中色一区二区| 国产精品久久7| 国产成人综合亚洲网站| 亚洲欧美视频一区| 精品国产伦一区二区三区免费| 在线一区免费观看| 99久久精品免费精品国产| 舔着乳尖日韩一区| 欧美极品aⅴ影院| 7777精品伊人久久久大香线蕉经典版下载 | 91黄色激情网站| 亚洲精选国产| 欧美粗暴jizz性欧美20| 国产成人亚洲综合a∨猫咪| 一级特黄大欧美久久久| 久久久精品影视| 91麻豆精品国产自产在线观看一区| 亚洲国产精品一区在线观看不卡 | 亚洲欧美日本国产专区一区| 欧美a级在线| 国产suv精品一区二区三区| 免费一级片91| 同产精品九九九| 亚洲欧美国产毛片在线| 国产欧美日本一区视频| 日韩精品影音先锋| 91精品国产美女浴室洗澡无遮挡| 久久婷婷人人澡人人喊人人爽| 亚洲黄色影片| 国内精品久久久久久久97牛牛 | 欧美日韩国产高清| 成人深夜视频在线观看| 国产激情一区二区三区| 韩国女主播成人在线观看| 日韩国产高清影视| 丝瓜av网站精品一区二区| 亚洲国产成人av| 亚洲一区二区三区中文字幕| 亚洲男人的天堂av| 亚洲欧美日韩一区二区三区在线观看| 精品粉嫩超白一线天av|